| Однажды на темном переулке влюбленных
|
| У меня была большая пробежка виски и полная луна, чтобы винить
|
| Я спросил, не могли бы вы сказать мне, о чем вы думаете
|
| Ты даже не покраснел, когда сказал "деревенская любовь"
|
| Я знал, что ты не шутишь, когда начал
|
| Чтобы любить так, как нужно только деревенщинам
|
| Но как раз в это время пришел свет сверху
|
| Офицер плюнул, увидев деревенскую любовь
|
| Припев:
|
| Деревенская любовь, она пришла с востока
|
| Это не любовь ни к человеку, ни к зверю
|
| Деревенская любовь, она переехала на запад
|
| Это своего рода любовь, которую мы все любим лучше всего
|
| Они потащили меня в центральную, это было худшим из моих опасений
|
| Поставил меня прямо перед 12 моими сверстниками
|
| Судья спросил шерифа, в чем меня обвиняют
|
| Кто-то закричал, когда шериф сказал «деревенская любовь».
|
| Шериф протянул руку, поднял судью с пола
|
| Судья встал и сказал, пожалуйста, расскажите ему больше
|
| Шериф сказал, что не шучу, когда дело дошло до драки
|
| он мог сказать по запаху, что это была деревенская любовь
|
| Хор.
|
| Я молился, чтобы меня освободили, я плакал, а потом плакал
|
| Но они дали мне освобождение в тюрьме округа Хортон.
|
| Я надеюсь, что когда-нибудь я получу помилование от правительства,
|
| Но пока этот день не наступит, я получаю деревенскую любовь |