| Wall Street: Revisited (оригинал) | Уолл-стрит: Возвращение (перевод) |
|---|---|
| Punched in fortunes | Ударил в состояние |
| Blind extortions | Слепые вымогательства |
| We don’t give benefits | Мы не даем преимуществ |
| Call for suctions | Звоните на отсосы |
| Make reductions | Сделать скидки |
| We don’t give bene-fits | Мы не даем льгот |
| Go home you’ve been let go | Иди домой, тебя отпустили |
| Pack (pack) up (up) you fucking suck | Упакуйте (упакуйте) вверх (вверх), вы чертовски отстой |
| Shh | Тсс |
| Praise the for sale continents | Хвалите для продажи континентов |
| Pull white mans prominence | Вытяните известность белого человека |
| Try the process, try the process | Попробуйте процесс, попробуйте процесс |
| Praise the blind mans continents | Слава слепым континентам |
| Pull white mans prominence | Вытяните известность белого человека |
| Praise the process, praise the process now | Хвалите процесс, хвалите процесс сейчас |
| Drop him | Брось его |
| Now | Теперь |
| Fuck him | Трахни его |
| Now | Теперь |
| Drop him | Брось его |
| Now | Теперь |
| Fucking drop a fucking brick on his goddamn mother fucking head that fucking | Бля, брось чертов кирпич на его чертову мать, черт возьми, на голову, что, черт возьми, |
| bastard (Camaro, Camaro, take it easy.) | ублюдок (Камаро, Камаро, успокойся.) |
