| Lost and betrayed
| Потерянный и преданный
|
| You never tried
| Вы никогда не пробовали
|
| The fruit is gone, your soul is dying
| Плода нет, твоя душа умирает
|
| The shadows of apocalypse are crawling fast
| Тени апокалипсиса быстро ползут
|
| With empty eyes you are bounded by the past
| С пустыми глазами вы связаны прошлым
|
| Slowed by tempestuous winds of sand
| Замедляется бурными ветрами песка
|
| You cannot even see the palm of your hands
| Вы даже не можете видеть ладони
|
| Drowned by the dense dust of time
| Утопленный густой пылью времени
|
| Only waiting for the last remaining sign
| Только ожидание последнего оставшегося знака
|
| Nowhere else to walk but towards the dusk
| Больше некуда идти, кроме как к сумеркам
|
| With nothing more than your withered husk
| Ничего, кроме твоей иссохшей шелухи
|
| Still persecuted by visions and tormenting bells
| Все еще преследуемый видениями и мучительными колоколами
|
| Your wishs come true in this dying life of living hell
| Ваши желания сбываются в этой умирающей жизни живого ада
|
| But you finally escaped the flock
| Но ты, наконец, сбежал из стаи
|
| And behold, you stand at the door and knock
| И вот, ты стоишь у двери и стучишь
|
| No matter if your soul is burning or frozen
| Неважно, горит ли твоя душа или замерзает
|
| So the last shall be first, and the first last
| Так будут последние первыми, и первые последними
|
| For many are called, but few chosen
| Ибо много званых, но мало избранных
|
| A never-ending walk in this path of madness
| Бесконечная прогулка по этому пути безумия
|
| If therefore the light that is in you be darkness
| Итак, если свет, который в вас, тьма
|
| How great is that darkness!
| Как велика эта тьма!
|
| «Whoever exalts himself will be humbled
| «Всякий, кто возвышает себя, унижен будет
|
| And whoever humbles himself will be exalted» | И кто унижает себя, тот возвысится» |