| Quantas pessoas você fez chorar?
| Сколько людей вы заставили плакать?
|
| Quantos corações você machucou?
| Сколько сердец ты разбил?
|
| Me diz quantas foram as vitimas do seu olhar?
| Скажи, сколько было жертв твоего взгляда?
|
| Eu sei que você não se importou
| Я знаю, что тебе было все равно
|
| Em alimentar as esperanças de alguém
| О питании чьих-то надежд
|
| Fingir que ama só pra poder se dá bem
| Притворяясь, что любишь, просто чтобы иметь возможность ладить
|
| Eu tenho medo de acreditar no sentimento
| Я боюсь поверить в это чувство
|
| Que você diz sentir por mim, só que faz tempo
| Что ты говоришь, что чувствуешь ко мне, но это было давно
|
| Que eu não me sentia assim
| Что я не чувствовал этого
|
| Já não to conseguindo evitar
| Я больше не могу избегать
|
| De onde vem esse desejo que me deixa louco
| Откуда это желание, которое сводит меня с ума
|
| Essa mistura de amor safado e gostoso
| Эта смесь непослушной и вкусной любви
|
| Que me desmonta só de te olhar, ai ai aiai…
| Это разрушает меня, просто глядя на тебя, о, о, о ...
|
| Eu não consigo entender esse meu coração
| Я не могу понять это мое сердце
|
| Eu vou tentando me afastar e ele dizendo não
| Я пытаюсь уйти, а он говорит нет
|
| Eu perco o medo em cada beijo que você dá | Я теряю страх в каждом твоем поцелуе |