| 8/16 (оригинал) | 8/16 (перевод) |
|---|---|
| Shot to hell | Выстрел в ад |
| But don’t look down | Но не смотри вниз |
| At your shot for shoes | К вашим услугам обувь |
| And your tarnished crown | И твоя потускневшая корона |
| Holler when you hit the bottom | Холлер, когда ты достиг дна |
| Slam your face in the sand | Ударься лицом о песок |
| Go get that Ass | Иди, возьми эту задницу |
| We’ll accept no less | Мы примем не меньше |
| Less than a full day | Менее полного дня |
| Born but there’s not shame | Родился, но нет стыда |
| Swords in the same mane | Мечи в одной гриве |
| Bored but there’s no shame | Скучно, но не стыдно |
| Ain’t no sense in wasted breath | Нет смысла впустую тратить дыхание |
| As ground shifts we beg at best | Как наземные сдвиги, мы в лучшем случае умоляем |
| For ears to catch the echoes left | Чтобы уши уловили оставшееся эхо |
| Your voice a gust of wind | Твой голос - порыв ветра |
| Swept under the rug our good intent | Скрыли под ковер наши благие намерения |
| Hibernate there in dark love | Спи там в темной любви |
| Reap the benefits | Пожинать плоды |
| In your vision but no more real | В вашем видении, но не более реально |
| Understand this | Понимаю это |
| Saintly steal this | Святой украсть это |
| C’mon and synchronize | Давай и синхронизируй |
| Ain’t no such thing as nonsense | Разве это не такая вещь, как ерунда |
