| Ich stecke den Kopf in den Sand und ziehe den Stecker
| Я засовываю голову в песок и вытаскиваю вилку
|
| Ich höre auf den Hahn und nicht mehr auf den Wecker
| Я слушаю кран, а не будильник
|
| Ich steige aus und gehe nicht drauf
| Я выхожу и не иду по нему
|
| Nehme meinen Bankauszug und mache
| Возьмите мою банковскую выписку и сделайте
|
| Ein Schifflein, ein Schifflein daraus
| Маленький корабль, маленький корабль из него
|
| Ich lasse es fahren und fahre es an die Wand
| Я отпускаю его и гоню к стене
|
| Aber jetzt nehme ich das Ding selber in die Hand
| Но теперь я беру дело в свои руки
|
| Ich werde zum Hippie, welcher es wichtig findet
| Я становлюсь хиппи, который думает, что это важно
|
| Dass um mich herum ein paar Freunde sind
| Что вокруг меня есть друзья
|
| Ich kann steinalt werden und mich immer wieder fragen
| Я могу состариться и продолжать спрашивать себя
|
| Wie es so wäre, wenn ich etwas wagen würde
| Что было бы, если бы я осмелился на что-то
|
| Jetzt sind wir zwar erst in der ersten Halbzeit
| Сейчас мы только в первом тайме
|
| Aber ich bin schon so weit
| Но я готов
|
| Ich werde zum Matrosen, der seine Lieder singt
| Я стал моряком, который поет свои песни
|
| Laut und ehrlich gegen den Wind
| Громко и честно против ветра
|
| Und jetzt sehe ich mich da draussen auf dem alten Segelboot
| И теперь я вижу себя там на старом паруснике
|
| Ich werde zum Matrosen, der seine Liebe findet
| Я стал моряком, который нашел свою любовь
|
| Und jetzt sehe ich uns dort draussen auf dem alten Segelboot
| И теперь я вижу нас там на старой парусной лодке
|
| Ich bin kein Hamster im Rad, nein ich bin kein Soldat
| Я не хомяк на колесе, нет, я не солдат
|
| Ich bin höchstens noch ein lausiger Hobbypirat
| Я в лучшем случае паршивый пират-любитель
|
| Der glücklich ist, wenn er etwas bekommt
| Кто счастлив, когда он получает что-то
|
| Aber nicht einfach am Rädchen dreht ohne Grund
| Но не крути руль без причины
|
| Ich kann steinalt werden und mich immer wieder fragen
| Я могу состариться и продолжать спрашивать себя
|
| Wie es so wäre, wenn ich etwas wagen würde
| Что было бы, если бы я осмелился на что-то
|
| Jetzt sind wir zwar erst in der ersten Halbzeit
| Сейчас мы только в первом тайме
|
| Aber ich bin schon so weit
| Но я готов
|
| Ich werde zum Matrosen, der seine Lieder singt
| Я стал моряком, который поет свои песни
|
| Laut und ehrlich gegen den Wind
| Громко и честно против ветра
|
| Und jetzt sehe ich mich da draussen auf dem alten Segelboot
| И теперь я вижу себя там на старом паруснике
|
| Ich werde zum Matrosen, der seine Liebe findet
| Я стал моряком, который нашел свою любовь
|
| Und jetzt sehe ich uns dort draussen auf dem alten Segelboot | И теперь я вижу нас там на старой парусной лодке |