
Дата выпуска: 03.12.2015
Язык песни: Английский
A Bitter Fruition(оригинал) |
Fairest dusk, your grim onset |
Does curve the lips upward and |
Lift my head Eastern in direction |
I yearn to bask in the pale light of |
Your silver, spherical nucleus once again |
Delve into my nature |
All loathing |
Speak my name |
The wind chills and in a way comforts me |
Knowing there are things colder than I |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things now disputable within |
The bacterial body I uphold |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things once disputable within |
All celestial bodies |
My marks upon this world are miniscule |
And insignificant |
And yet I persist with the utmost dilligence |
And as these beads of rain trickle down my face |
I know soon I will lie beneath the ground I tread |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things now disputable within |
The bacterial body I uphold |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things once disputable within |
All celestial bodies |
From a breath to inanimation |
Flourishing to an abrupt dissipation |
A life of effort sans merit |
Such is a bitter fruition |
The wind chills and in a way comforts me |
Knowing there are things colder than I |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things now disputable within |
The bacterial body I uphold |
A plethora of bitterness, I am |
The fulcrum which maintains the balance of |
All things once disputable within |
All celestial bodies |
(перевод) |
Прекраснейшие сумерки, твое мрачное наступление |
Изгибает губы вверх и |
Поднимите голову в восточном направлении |
Я жажду погреться в бледном свете |
Ваше серебряное, сферическое ядро снова |
Погрузись в мою природу |
Все отвращение |
Назови мое имя |
Ветер охлаждает и в некотором роде утешает меня |
Зная, что есть вещи холоднее, чем я |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи теперь спорные внутри |
Бактериальное тело, которое я поддерживаю |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи когда-то спорные внутри |
Все небесные тела |
Мои следы в этом мире ничтожны |
И незначительный |
И все же я настаиваю с величайшим усердием |
И когда эти капли дождя стекают по моему лицу |
Я знаю, что скоро я лягу под землю, по которой ступаю |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи теперь спорные внутри |
Бактериальное тело, которое я поддерживаю |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи когда-то спорные внутри |
Все небесные тела |
От дыхания к неодушевлению |
Расцвет до внезапного угасания |
Жизнь усилий без заслуг |
Такой горький плод |
Ветер охлаждает и в некотором роде утешает меня |
Зная, что есть вещи холоднее, чем я |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи теперь спорные внутри |
Бактериальное тело, которое я поддерживаю |
Изобилие горечи, я |
Точка опоры, поддерживающая равновесие |
Все вещи когда-то спорные внутри |
Все небесные тела |
Название | Год |
---|---|
Contact Established | 2015 |
Vantage from Tallon IV | 2015 |
Elliptical and Opening | 2015 |