| Fall From Grace (оригинал) | Отпадение От Благодати (перевод) |
|---|---|
| Fall from the phantom skies | Падение с фантомных небес |
| Dry, bleaked and worn | Сухой, обесцвеченный и изношенный |
| Senses of fear | Чувство страха |
| Overwhelm your sense of life | Преодолейте свое чувство жизни |
| Desolation of mind | Опустошение ума |
| Spreads through body and soul | Распространяется по телу и душе |
| Chill your bones with fright | Охладите свои кости от страха |
| Paranoia creeps through your veins | Паранойя ползет по твоим венам |
| Sinister intentions | Зловещие намерения |
| Relinquish your dreams | Откажись от своей мечты |
| Deafening silence | Оглушающая тишина |
| Visions drive you insane | Видения сводят с ума |
| Unrelenting darkness | Неумолимая тьма |
| Feeds the pain | Кормит боль |
| Witness your death | Стань свидетелем своей смерти |
| Fall from grace! | Грешить! |
| Shattered lies | Разрушенная ложь |
| Withered time | Иссохшее время |
| Descending from the light | Спускаясь со света |
| Angel of the night | Ангел ночи |
| (Fall from grace!) | (Грешить!) |
| Watch your | Следите за своим |
| (Fall from grace!) | (Грешить!) |
| Heed my | Прислушайся к моему |
| (Fall from grace!) | (Грешить!) |
| Face the wrath of the dark! | Сразитесь с гневом тьмы! |
| FALL! | ПАДЕНИЕ! |
| (Lead: Ramos) | (Ведущий: Рамос) |
| (Lead: Webb) | (Ведущий: Уэбб) |
| Blood drips from your eyes, evil tears | Кровь капает из твоих глаз, злые слезы |
| Shunned from holy life, now you must rise | Избегайте святой жизни, теперь вы должны подняться |
| Now your dreams have gone | Теперь твои мечты ушли |
| Wake to this hell | Проснись в этом аду |
| Feel not the light | Не чувствуй света |
| But eternal black | Но вечный черный |
| Violent embrace | Жестокие объятия |
| Death warms your soul | Смерть согревает душу |
| Now watch us fall | Теперь смотри, как мы падаем |
| Fall from grace! | Грешить! |
