| Flowers wilt when they lose the rain
| Цветы увядают, когда они теряют дождь
|
| And the sun will leave them dead again
| И солнце снова оставит их мертвыми
|
| For how long can we live like this?
| Как долго мы сможем так жить?
|
| Is it eternal?
| Это вечно?
|
| Face to face, defy disgrace
| Лицом к лицу, брось вызов позору
|
| The fevered death of a nation
| Лихорадочная смерть нации
|
| Consent to bleed, the tyrant leads us to our decimation
| Согласие истекать кровью, тиран ведет нас к уничтожению
|
| Here it comes, the final word
| Вот оно, последнее слово
|
| Can I open my eyes and watch it burn?
| Могу ли я открыть глаза и посмотреть, как он горит?
|
| One day we will be sickened by life as we realize
| Однажды нас будет тошнить от жизни, когда мы осознаем
|
| Up against the wall
| У стены
|
| Our bitter freedom
| Наша горькая свобода
|
| A fight for survival
| Борьба за выживание
|
| A means to an end, forever
| Средство для достижения цели, навсегда
|
| How long will it take to destroy our lives under the sun?
| Сколько времени потребуется, чтобы разрушить нашу жизнь под солнцем?
|
| And enforce the limits that will confine us?
| И установить ограничения, которые будут ограничивать нас?
|
| Beyond broken eyes
| Помимо разбитых глаз
|
| I thirst for a life without hurt
| Я жажду жизни без боли
|
| Devoid of fault, without deception
| Без вины, без обмана
|
| Hollow eyes
| Полые глаза
|
| There’s no god to save you, save me
| Нет бога, чтобы спасти тебя, спаси меня
|
| Onward we march as the day grows dim
| Мы идем вперед, когда день тускнеет
|
| This pestilence leads to revulsion
| Эта чума вызывает отвращение
|
| Cannot taste the blood of the martyr until you face this revolution
| Не можешь попробовать кровь мученика, пока не столкнешься с этой революцией
|
| One day we will forge a path of survival | Однажды мы проложим путь выживания |