| Don’t talk about moonshine;
| Не говорите о самогоне;
|
| Don’t talk about white wine
| Не говорите о белом вине
|
| I’m drawing a fine line
| Я рисую тонкую линию
|
| Sick, twisted, strange kind
| Больной, искривленный, странный вид
|
| I stick my tongue out
| я высовываю язык
|
| Feel stupid
| Чувствовать себя глупо
|
| Don’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| I say the worst things and call it honesty
| Я говорю худшие вещи и называю это честностью
|
| That’s something wrong here
| Что-то здесь не так
|
| I entertain my worst fear
| Я развлекаю свой худший страх
|
| It’s all in me
| Это все во мне
|
| Don’t talk about moonshine;
| Не говорите о самогоне;
|
| Don’t talk about white wine
| Не говорите о белом вине
|
| I’m drawing a fine line
| Я рисую тонкую линию
|
| Sick, twisted, strange kind
| Больной, искривленный, странный вид
|
| I get sick when the sun shines
| Я заболеваю, когда светит солнце
|
| Used up on white lines
| Израсходовано на белых линиях
|
| Sick, twisted, strange kind
| Больной, искривленный, странный вид
|
| No doubt about it
| В этом нет сомнений
|
| Got problems with my head
| У меня проблемы с головой
|
| Don’t try to hide it
| Не пытайтесь скрыть это
|
| That’s what my girl said
| Это то, что сказала моя девушка
|
| I’m on my own
| Я сам по себе
|
| Don’t care at all
| Мне все равно
|
| Leave me alone | Оставь меня в покое |