| Red and blue lights cover 75 like a train
| Красные и синие огни покрывают 75, как поезд
|
| Miles of cars, full of people with nothing to say
| Мили машин, полные людей, которым нечего сказать
|
| The sun’s out, you’d think that it’s just another November day
| Солнце вышло, можно подумать, что это просто еще один ноябрьский день
|
| Oh and I can’t help but be mad, knowing I’ll leave and you’re gonna stay
| О, и я не могу не злиться, зная, что я уйду, а ты останешься
|
| They called me on the cell phone
| Они позвонили мне на мобильный телефон
|
| Telling me there’s an officer down
| Сообщил мне, что офицер внизу
|
| And we prayed for a miracle, but you didn’t come back around
| И мы молились о чуде, но ты не вернулся
|
| I’ve kissed you goodbye a thousand times
| Я целовал тебя на прощание тысячу раз
|
| But never like I’m doing right now
| Но никогда, как я делаю прямо сейчас
|
| Oh with twenty-one shots going up for the officer down
| О, с двадцатью одним выстрелом для офицера
|
| I begged you to throw out that t-shirt that I sleep in now
| Я умоляла тебя выбросить ту футболку, в которой я сейчас сплю
|
| And badge number 457 is all over town
| И значок номер 457 по всему городу
|
| People keep asking if there’s anything they can do
| Люди продолжают спрашивать, могут ли они что-нибудь сделать
|
| But no one can give me back you
| Но никто не может вернуть мне тебя
|
| They called me on the cell phone
| Они позвонили мне на мобильный телефон
|
| Telling me there’s an officer down
| Сообщил мне, что офицер внизу
|
| And we prayed for a miracle, but you didn’t come back around
| И мы молились о чуде, но ты не вернулся
|
| I’ve kissed you goodbye a thousand times
| Я целовал тебя на прощание тысячу раз
|
| But never like I’m doing right now
| Но никогда, как я делаю прямо сейчас
|
| Oh with twenty-one shots going up for the officer down
| О, с двадцатью одним выстрелом для офицера
|
| I held ya tight when they told me it’s time to let go
| Я крепко держал тебя, когда мне сказали, что пора отпустить
|
| And I know that somehow you knew that you weren’t alone | И я знаю, что каким-то образом ты знал, что ты не один |
| They called me and told me
| Мне позвонили и сказали
|
| It’s my officer down
| Это мой офицер внизу
|
| And I talked to you and begged you, but you didn’t come back around
| И я говорил с тобой и умолял тебя, но ты не вернулся
|
| I’ve kissed you goodbye a thousand times
| Я целовал тебя на прощание тысячу раз
|
| But never like I’m doing right now
| Но никогда, как я делаю прямо сейчас
|
| Oh with twenty-one shots going up
| О, с двадцатью одним выстрелом
|
| I wish you had more time with us
| Я хочу, чтобы вы проводили с нами больше времени
|
| 'Cause thirty-three years ain’t enough for the officer down | Потому что офицеру недостаточно тридцати трех лет |