| Recorded by hank williams, sr.
| Записано Хэнком Уильямсом-старшим.
|
| Words and music by fred rose
| Слова и музыка Фреда Роуза
|
| theres a road thats straight and narrow
| есть дорога, прямая и узкая
|
| That the saints have travelled on Paved with all the tribulations
| Что святые путешествовали по вымощенным всеми невзгодами
|
| Of the martyrs that have gone
| Мучеников, которые ушли
|
| If youre grateful for their victries
| Если вы благодарны за их победы
|
| And for showin us the way
| И для того, чтобы показать нам путь
|
| Then give thanks for all your blessins
| Затем поблагодарите за все ваши благословения
|
| Get on your knees and pray.
| Встаньте на колени и помолитесь.
|
| Thank God for evry flower and each tree
| Слава Богу за каждый цветок и каждое дерево
|
| Thank God for all the mountains and the seas
| Слава Богу за все горы и моря
|
| Thank God for givin life to you and me Wherever you may be, thank god.
| Слава Богу, что дал жизнь тебе и мне, где бы ты ни был, слава богу.
|
| In this world of grief and sorrow
| В этом мире горя и печали
|
| Filled with selfishness and greed
| Наполненный эгоизмом и жадностью
|
| There remains the glory fountain
| Остался фонтан славы
|
| To supply our every need
| Чтобы удовлетворить все наши потребности
|
| You can find it in the temple
| Вы можете найти его в храме
|
| With a welcome on the door
| С приветствием на двери
|
| But be sure to count your blessins
| Но обязательно считайте свои благословения
|
| Before you ask for more.
| Прежде чем вы попросите больше.
|
| Be forgivin to the wayward
| Будьте прощены к своенравным
|
| Like the master told us to When he said forgive them father
| Как сказал нам хозяин, когда он сказал, простите их, отец
|
| For they know not what they do They would change their way of livin
| Ибо они не знают, что творят. Они изменили бы свой образ жизни.
|
| If they could but understand
| Если бы они могли понять
|
| So remember theyre your brothers
| Так что помните, что они ваши братья
|
| They need a helpin hand. | Им нужна рука помощи. |