| In the great book of John you’re warned of the day
| В великой книге Иоанна вы предупреждены о дне
|
| When you’ll be laid beneath the cold clay
| Когда тебя положат под холодную глину
|
| The angel of death will come from the sky
| Ангел смерти придет с неба
|
| And claim your poor soul when the time comes to die
| И забери свою бедную душу, когда придет время умирать
|
| When the angel of death comes down after you
| Когда за тобой спускается ангел смерти
|
| Can you smile and say that you have been true?
| Можете ли вы улыбнуться и сказать, что вы были верны?
|
| Can you truthfully say with your dying breath?
| Можешь ли ты сказать правду на последнем издыхании?
|
| That you’re ready to meet the angel of death
| Что ты готов встретить ангела смерти
|
| When the lights all grow dim and the dark shadows creep
| Когда все огни тускнеют и ползут темные тени
|
| And then your loved ones are gathered to weep
| И тогда ваши близкие собираются плакать
|
| Can you face them and say with your dying breath?
| Можете ли вы встретиться с ними лицом к лицу и сказать на последнем издыхании?
|
| That you’re ready to meet the angel of death
| Что ты готов встретить ангела смерти
|
| When the angel of death comes down after you
| Когда за тобой спускается ангел смерти
|
| Can you smile and say that you have been true?
| Можете ли вы улыбнуться и сказать, что вы были верны?
|
| Can you truthfully say with your dying breath?
| Можешь ли ты сказать правду на последнем издыхании?
|
| That you’re ready to meet the angel of death | Что ты готов встретить ангела смерти |