| A tongue can accuse and carry bad news
| Язык может обвинять и нести плохие новости
|
| The seeds of distrust, it will sow
| Семена недоверия он посеет
|
| But unless you’ve made no mistakes in your life
| Но если вы не сделали ошибок в своей жизни
|
| Be careful of stones that you throw.
| Будьте осторожны с камнями, которые вы бросаете.
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| a neighbor was passing my garden one time
| один раз сосед проходил мимо моего сада
|
| That it was gossip, not flowers, she had on her mind And this is what I heard
| Что это были сплетни, а не цветы, она думала И вот что я слышал
|
| my neighbor say:
| мой сосед говорит:
|
| that girl down the street should be run from our midst
| эту девушку с улицы нужно бежать из нашей среды
|
| She knows not to speak to my child or to me. | Она знает, что нельзя разговаривать ни с моим ребенком, ни со мной. |
| My neighbor then smiled and I thought:
| Мой сосед тогда улыбнулся, и я подумал:
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| A car speeded by and the screamin' of brakes
| Ускоренная машина и визг тормозов
|
| A sound that made my blood chill
| Звук, от которого у меня похолодела кровь
|
| For my neighbor’s one child had been pulled from the path
| Ибо одного ребенка моего соседа стащили с пути
|
| And saved by a girl lying still.
| И спасла девушка, которая лежала неподвижно.
|
| The child was unhurt and my neighbor cried out:
| Ребенок не пострадал, и мой сосед закричал:
|
| Oh! | Ой! |
| who was that brave girl so sweet?
| кто была эта храбрая девушка такая милая?
|
| I covered the crushed, broken body and said:
| Я накрыл раздавленное, изломанное тело и сказал:
|
| The bad girl who lived down the street. | Плохая девочка, которая жила дальше по улице. |