| Long way from coast seven boats
| Долгий путь от берега семь лодок
|
| So far that we could see only mast on the sea
| Так далеко, что мы могли видеть только мачты в море
|
| Thursty of gold in the cold
| Жажда золота на морозе
|
| Their minds are full of dreams
| Их умы полны мечтаний
|
| To conquer all the seas
| Покорить все моря
|
| Sailing from coldness lands
| Парусный спорт из холодных земель
|
| Sailing the seven seas
| Плавание по семи морям
|
| Hearing their voices, haunting my dreams
| Слыша их голоса, преследующие мои мечты
|
| In the night I hear they shout
| Ночью я слышу, как они кричат
|
| Sing all the battles that they’ve win
| Пойте все битвы, которые они выиграли
|
| Now they’ve become like immortals
| Теперь они стали как бессмертные
|
| But in my dreams I still can hear living again
| Но во сне я снова слышу жизнь
|
| Come to the legend from the north
| Приходите к легенде с севера
|
| In my heart the Viking lives again
| В моем сердце снова живет викинг
|
| «Led by the gods sailing for the life and gold»
| «Во главе с богами, плывущими за жизнью и золотом»
|
| — Across the ocean and the seas
| — Через океан и моря
|
| «Coming from north fighting in the name of war»
| «Идут с севера, сражаются во имя войны»
|
| — Living for eternity!
| — Жить для вечности!
|
| When the sky is grey night and day
| Когда небо серое днем и ночью
|
| They are riding the seas like a horse in fury
| Они скачут по морям, как лошади в ярости
|
| Follow the shore evermore
| Следуй за берегом навсегда
|
| Crossing thunder and rain all their life without pain
| Пересечение грома и дождя всю свою жизнь без боли
|
| Sailing from coldness lands
| Парусный спорт из холодных земель
|
| Sailing the seven seas
| Плавание по семи морям
|
| Hearing their voices, haunting my dreams
| Слыша их голоса, преследующие мои мечты
|
| In the night I hear they shout
| Ночью я слышу, как они кричат
|
| Sing all the battles that they’ve win
| Пойте все битвы, которые они выиграли
|
| Come to the legend from the north
| Приходите к легенде с севера
|
| In my heart the Viking lives again
| В моем сердце снова живет викинг
|
| «Led by the gods sailing for the life and gold»
| «Во главе с богами, плывущими за жизнью и золотом»
|
| — Across the ocean and the seas
| — Через океан и моря
|
| «Coming from north fighting in the name of war»
| «Идут с севера, сражаются во имя войны»
|
| — Living for eternity!
| — Жить для вечности!
|
| Keeper of the seas say my name
| Хранитель морей скажи мое имя
|
| Always stays in my dreams like a tale… | Всегда остается в моих снах, как сказка… |