| Arapsaçı (оригинал) | Arapsaçı (перевод) |
|---|---|
| Dur derdim var dinleyin, | У меня проблема остановиться, послушать, |
| Ey gökteki yıldızlar, | О звезды в небе, |
| Beni benden çalarak, | украсть у меня |
| Kaybolup gitti yıllar, | Годы исчезли |
| Aşk, aşk, aşk yüzünden, | Из-за любви, любви, любви, |
| Izdıraba kul oldum, | Я стал рабом страдания, |
| Ömrüm bitti, tükendi, | Моя жизнь кончена, кончена, |
| Ne kadar zalim yıllar, | Как жестоки годы, |
| Gönlüm söz dinlemiyor, | Моё сердце не слушается, |
| Sevdiğimi ver diyor, | Он говорит, дай мне то, что я люблю, |
| Kim görse şu halimi | кто меня увидит |
| Bir daha sevme diyor | Говорит, что больше не люблю |
| Oooff aşk yüzünden | Оооо из-за любви |
| Arap saçına döndüm | Я вернулся к арабским волосам |
| Çöz beni arap saçı | развяжи мне стринги |
| Çivi çiviyi söker | опохмеляться |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Sen gittin saçlarıma | ты пошла к моим волосам |
| Erimez karlar yağdı | Выпал не растаявший снег |
| Mevsimlerin tadı yok | Времена года не имеют вкуса |
| Baharım sende kaldı | Моя весна осталась с тобой |
| Ansızın gidiverdin | Ты ушел внезапно |
| Haber bile vermedin | Вы даже не сообщили |
| Hem kendin harap oldun | Вы сами опустошены |
| Hem de beni benden ettin | И ты заставил меня |
| Gönlüm söz dinlemiyor | Мое сердце не слушается |
| Sevdiğimi ver diyor | Говорит дай мне то, что я люблю |
| Kim görse şu halimi | кто меня увидит |
| Bir daha sevme diyor | Говорит, что больше не люблю |
| Oooff aşk yüzünden | Оооо из-за любви |
| Arap saçına döndüm | Я вернулся к арабским волосам |
| Çöz beni arap saçı | развяжи мне стринги |
| Çivi çiviyi söker | опохмеляться |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
