| The sons of Africa wanted to walk
| Сыновья Африки хотели ходить
|
| An adventure that took them far away from the frontiers of the continent
| Приключение, которое унесло их далеко от границ континента
|
| An adventure that taught them how things work elsewhere
| Приключение, которое научило их, как все работает в другом месте
|
| Before, we welcomed the whole world with our Innate sense of hospitality,
| Раньше мы приветствовали весь мир с нашим Врожденным чувством гостеприимства,
|
| in dignity and nobility
| в достоинстве и благородстве
|
| We walked but when we wanted to enter their door Those in Ceuta told us:
| Мы шли, но когда мы захотели войти в их дверь, Те в Сеуте сказали нам:
|
| «We don’t have your innate sense of hospitality»
| «У нас нет вашего врожденного чувства гостеприимства»
|
| The sons of Africa returned home, saying:
| Сыновья Африки вернулись домой, говоря:
|
| Better an ugly woman than an empty room Because they’d heard that invaluable
| Лучше некрасивая женщина, чем пустая комната, потому что они слышали эту бесценную
|
| help had been offered to them there
| там им предложили помощь
|
| But they’ve had enough of empty promises
| Но у них было достаточно пустых обещаний
|
| Poverty will be Africa’s destiny
| Бедность станет судьбой Африки
|
| Corruption will be Africa’s destiny
| Коррупция станет судьбой Африки
|
| Governments will always get stuck in the sand Africa is destined for war,
| Правительства всегда будут застревать в песках Африки, предназначенных для войны,
|
| for genocide
| за геноцид
|
| Until the United Nations in their development programmes
| Пока Организация Объединенных Наций в своих программах развития
|
| Decide to help Africa to:
| Примите решение помочь Африке:
|
| Reduce its poverty
| Уменьшить свою бедность
|
| Reduce its AIDS pandemic
| Уменьшить пандемию СПИДа
|
| Reduce the death of its children
| Уменьшить смертность своих детей
|
| Reduce what Mother Africa owes to others
| Уменьшите то, что Мать Африка должна другим
|
| Broken promises, of equity, solidarity
| Нарушенные обещания, справедливость, солидарность
|
| The illusion is false, even if the dream is allowed
| Иллюзия ложна, даже если сон разрешен
|
| Africa will make its own way, after a fashion, because
| Африка проложит свой собственный путь, после моды, потому что
|
| My black pride will always be called «Mambo"And we are all in the same boat
| Мой черный прайд всегда будет называться «Мамбо» И мы все в одной лодке
|
| Help! | Помощь! |
| Enough help for Africa
| Достаточно помощи для Африки
|
| Africa will make its own way, after a fashion! | Африка проложит свой собственный путь после моды! |