| Be sure it’s true when you say «I love you»
| Будьте уверены, что это правда, когда вы говорите «Я люблю тебя»
|
| It’s a sin to tell a lie
| Грех лгать
|
| Millions of heart have been broken
| Миллионы сердец были разбиты
|
| Just because these words were spoken
| Просто потому, что эти слова были сказаны
|
| I love you, yes I do, I love you
| Я люблю тебя, да, я люблю тебя
|
| If you break my heart I’ll die
| Если ты разобьешь мне сердце, я умру
|
| So be sure it’s true when you say «I love you»
| Так что убедитесь, что это правда, когда вы говорите «Я люблю тебя»
|
| It’s a sin to tell a lie
| Грех лгать
|
| Now, ya better be sure that it’s true when you say «I love ya.»
| Теперь вам лучше убедиться, что это правда, когда вы говорите «Я люблю тебя».
|
| Honey chile, don’tcha know it’s a sin to tell a lie? | Дорогая чили, разве ты не знаешь, что лгать - грех? |
| Whole lotta hearts have
| Всего много сердец
|
| been
| был
|
| Broken. | Сломанный. |
| Ya know why they were broken? | Знаешь, почему они были сломаны? |
| Just for these foolish little words that
| Только за эти глупые словечки, которые
|
| Were spoken. | Говорили. |
| Ya know what they were? | Вы знаете, что они были? |
| «I love ya, I love ya.» | «Я люблю тебя, я люблю тебя». |
| Darlin', ya know
| Дорогая, ты знаешь
|
| Doggone well I LUV ya and if ya break my heart I’ve GOT to die. | Хорошо, черт возьми, я ЛЮБЛЮ тебя, и если ты разобьешь мне сердце, я ДОЛЖЕН умереть. |
| So ya better be
| Так что тебе лучше быть
|
| Sure that it’s true when you come runnin' up here sayin' «I love ya»
| Конечно, это правда, когда ты прибегаешь сюда и говоришь: «Я люблю тебя»
|
| 'cause it’s a sin
| потому что это грех
|
| To tell a lie
| Лгать
|
| I love you, yes I do, I love you
| Я люблю тебя, да, я люблю тебя
|
| If you break my heart I’ll die
| Если ты разобьешь мне сердце, я умру
|
| So be sure it’s true when you say «I love you»
| Так что убедитесь, что это правда, когда вы говорите «Я люблю тебя»
|
| It’s a sin to tell a lie | Грех лгать |