| Ei, cê tá querendo enganar quem?
| Эй, кого ты шутишь?
|
| Dizendo por aí que tá de boa
| Сказать, что все в порядке
|
| Mudou de fase, tá em outra
| Это изменило фазу, это в другой фазе
|
| Ô bem, para de fazer charminho
| ну перестань быть очаровательной
|
| Que a concorrência tá de olho
| Что конкурс смотрит
|
| Pra me perder tá bem facinho
| Заблудиться очень легко
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin'
| Хватит колебаться со своим морзином.
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin'
| Хватит колебаться со своим морзином.
|
| E nem precisa procurar em outra pessoa
| И вам даже не нужно искать кого-то еще
|
| O mel que você quer tá na minha boca
| Мед, который ты хочешь, у меня во рту
|
| Não vai me perder de graça
| Ты не потеряешь меня бесплатно
|
| Relaxa, me abraça, encaixa, que a raiva passa
| Расслабься, обними меня, поправляйся, злость пройдет
|
| Maluquinha, né? | Сумасшедший, да? |
| Doidinha
| сумасшедший
|
| Ei, cê tá querendo enganar quem?
| Эй, кого ты шутишь?
|
| Dizendo por aí que tá de boa
| Сказать, что все в порядке
|
| Mudou de fase, tá em outra
| Это изменило фазу, это в другой фазе
|
| Ô bem, para de fazer charminho
| ну перестань быть очаровательной
|
| Que a concorrência tá de olho
| Что конкурс смотрит
|
| Pra me perder tá bem facinho
| Заблудиться очень легко
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin'
| Хватит колебаться со своим морзином.
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin'
| Хватит колебаться со своим морзином.
|
| [Verso 2: MC WM & Mioto)
| [Стих 2: MC WM и Миото)
|
| E nem precisa procurar em outra pessoa (Precisa não) | И вам даже не нужно искать кого-то еще (Вам не нужно) |
| O mel que você quer tá na minha boca (Só vir pegar)
| Мед, который ты хочешь, у меня во рту (Просто иди и возьми его)
|
| Não vai me perder de graça (Vem)
| Ты не потеряешь меня бесплатно (давай)
|
| Relaxa, me abraça, encaixa, que a raiva passa
| Расслабься, обними меня, поправляйся, злость пройдет
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin'
| Хватит колебаться со своим морзином.
|
| Doida
| сумасшедший
|
| De deixar minha boca livre, leve e solta
| Чтобы оставить мой рот свободным, легким и свободным
|
| Eu sou pra tu, tu é pra mim
| Я для тебя, ты для меня
|
| Para de vacilar com teu morzin' | Хватит колебаться со своим морзином. |