Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wiyathul , исполнителя - Gurrumul. Дата выпуска: 05.12.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wiyathul , исполнителя - Gurrumul. Wiyathul(оригинал) |
| M. m |
| M? |
| rrma dji? |
| awurr ??thinana, nambawu? |
| arru?ana Guwalil? |
| awu |
| rirrakayunmina? |
| iyanydja milkarri, nambawu? |
| arru?ana Murrurr? |
| awu |
| ro? |
| iyirri rirrakayyu. |
| y. |
| a barrawa? |
| ayu y. |
| a Mutjwutj? |
| a ga? |
| a?i?iyu |
| Ga namba Guwalil? |
| a, ga namba Warra? |
| ika, ga namba Yumay? |
| a, m. |
| m |
| Yä wulman ?äthinana, yä dhiya? |
| una ?anyi?dhu dhungununayu |
| yä b? |
| pa Kamba-Dju?adju?a. |
| mi??'thurruna bayma Maya?-?araka |
| yä ?ä??i ma?? |
| a. |
| marrkapmirri ma?? |
| a. |
| nhumanydja? |
| ayatha?ana Ruypu Milinditj |
| yä ?ä??i ma?? |
| a. |
| marrkapmirri ma?? |
| a. |
| nhumanydja?? |
| thiya?a mil? |
| urr Burarrapu |
| yä namba guwalil? |
| a, yä gunambal warra? |
| ika, yä namba Yumaya? |
| a |
| m.m |
| Two scrub fowl crying out, looking for Guwalil? |
| a |
| the calls like women crying, looking for Murrurr? |
| awu |
| the cries returning his mind to the jungles at Mutjmutj? |
| a |
| oh place Guwalil? |
| a, Warra? |
| ika, Yumay? |
| a, m. |
| m |
| Oh the old man cries, from this drink |
| oh dad Kampa-Dju?adju?a, home Maya?-?araka bright in his mind |
| oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj |
| oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu |
| oh the place Guwalil? |
| a. |
| Warra? |
| ika, Yumay? |
| a, m. |
| m |
| Dji? |
| awurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj |
Виятул(перевод) |
| М. м |
| М? |
| ррма джи? |
| авурр ??тинана, намбаву? |
| арруана Гувалил? |
| единица атомного веса |
| рирракаюнмина? |
| ияниджа милкарри, намбаву? |
| арруана Муррурр? |
| единица атомного веса |
| Ро? |
| иирри рирракайю. |
| у. |
| баррава? |
| аю й. |
| Мутьвути? |
| га? |
| а?и?ию |
| Ганамба Гувалил? |
| а, ганамба Варра? |
| ика, га намба Юмай? |
| являюсь. |
| м |
| йа вулман шатхинана, йа дхия? |
| уна ?anyi?dhu dhungununayu |
| да б? |
| па Камба-Джу?аджу?а. |
| ми??'турруна байма майя?-шарака |
| я ?ä??я ма?? |
| а. |
| марккапмирри ма?? |
| а. |
| гуманыджа? |
| айатхана Руйпу Милиндитж |
| я ?ä??я ма?? |
| а. |
| марккапмирри ма?? |
| а. |
| гуманыдя?? |
| тья? мил? |
| урр Бураррапу |
| я намба гувалил? |
| а, я гунамбал варра? |
| ика, я намба Юмая? |
| а |
| м.м. |
| Две мелкие курицы кричат, ища Гувалила? |
| а |
| звонки, похожие на плач женщин, ищущих Муррурра? |
| единица атомного веса |
| крики, возвращающие его мысли в джунгли Мутджмутжа? |
| а |
| о место Гувалил? |
| а, Варра? |
| ика, Юмай? |
| являюсь. |
| м |
| О, старик плачет от этого напитка |
| о папа Кампа-Джуджаджуа, дом Майя?-чарака светлый в его уме |
| о мои две мамы, любимые мамы, держите Руйпу Милиндитж |
| о, две мои мамы, любимые мамы, плачьте о священном источнике Бураррапу |
| о место Гувалил? |
| а. |
| Варра? |
| ика, Юмай? |
| являюсь. |
| м |
| Джи? |
| авурр , оранжевоногие кустарниковые куры, являются семьей и родственниками гуматж |
| Название | Год |
|---|---|
| Bapa | 2013 |
| Djarimirri | 2013 |
| Take Me Home ft. Gurrumul | 2016 |
| Gurrumul history | 2008 |
| Wukun | 2008 |
| Galiku | 2008 |