Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me Home , исполнителя - A.B. OriginalДата выпуска: 17.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me Home , исполнителя - A.B. OriginalTake Me Home(оригинал) |
| You can’t contain my authority, restrain the minority |
| Take the hand, everybody would follow me |
| From a long line of leaders and warriors |
| I pathed the path through the face of intolerance |
| Through the face of a colonist, half-arsed apologist |
| Celebrating death on Australia Day |
| More they making a change, more they staying the same |
| In a blink watch an officer turn into a coroner |
| You ain’t got the balls to walk these corridors |
| Rip the claws in Namorrodor’s jaws |
| «Everything's getting heavy,» no doubt brother |
| And if things don’t change somebody’s getting buried |
| You wanna take us home? |
| (Yeah) |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| They put a bed in a cell and they call that home |
| You wanna take us home? |
| (Yeah) |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| And when I find out, leave it all behind and then I go |
| Yeah, I stay clever to the man |
| Hip to the game, watched every claim |
| Saw them speak up, watch them detained |
| Again, again, again, again |
| They claim brotherhood, but never act how a brother would |
| Put it on my name, we ain’t the same, get it understood |
| And pass a nulla nulla to the other fulla |
| See, love is cool, but love is blind |
| You got pride in what son? |
| Leaving kids behind |
| Until they die and the rest getting locked up |
| Nah, we making change, no question |
| Call myself Trials 'cause my people don’t get them |
| Take me home |
| Take me home, where I live |
| Where I love, where I fight, where I feel |
| Take me home, where I live |
| Where I love, where I fight, where I feel |
| Take me home, where I live |
| Where I love, where I fight, where I feel |
| Take me home, where I live |
| Where I love, where I fight, where I feel |
| Take me home, where I live |
| Where I love, where I fight, where I feel |
| Take me home |
| (Yo Cleverman) |
| You wanna take us home? |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| They put a bed in a cell and they call that home |
| You wanna take us home? |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| Where it at though? |
| I don’t know |
| And when I find out, leave it all behind and then I go |
| Play me out, brother (Yo, Cleverman!) |
Отвези Меня Домой.(перевод) |
| Вы не можете сдержать мой авторитет, сдерживать меньшинство |
| Возьми за руку, все пойдут за мной. |
| Из длинной череды лидеров и воинов |
| Я прошел путь через лицо нетерпимости |
| Сквозь лицо колониста, наполовину апологета |
| Празднование смерти в День Австралии |
| Больше они вносят изменения, больше они остаются прежними |
| В мгновение ока офицер превращается в коронера |
| У тебя нет яиц, чтобы ходить по этим коридорам |
| Вырвать когти в пасти Наморродора |
| «Все становится тяжело», несомненно, брат |
| И если ничего не изменится, кого-то похоронят |
| Хочешь отвезти нас домой? |
| (Ага) |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Ставят кровать в камеру и называют это домом |
| Хочешь отвезти нас домой? |
| (Ага) |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| И когда я узнаю, оставь все позади, а потом я уйду |
| Да, я остаюсь умным мужчине |
| Бедро к игре, просмотр каждой претензии |
| Видел, как они говорят, смотри, как их задерживают. |
| Снова, снова, снова, снова |
| Они претендуют на братство, но никогда не поступают так, как поступил бы брат. |
| Положите это на мое имя, мы не то же самое, поймите это |
| И передать nulla nulla другому fulla |
| Видишь, любовь крута, но любовь слепа |
| Каким сыном ты гордишься? |
| Оставляя детей позади |
| Пока они не умрут, а остальные не будут заперты |
| Нет, мы вносим изменения, без вопросов |
| Называю себя Испытаниями, потому что мои люди их не понимают |
| Отведи меня домой |
| Отвези меня домой, где я живу |
| Где я люблю, где я сражаюсь, где я чувствую |
| Отвези меня домой, где я живу |
| Где я люблю, где я сражаюсь, где я чувствую |
| Отвези меня домой, где я живу |
| Где я люблю, где я сражаюсь, где я чувствую |
| Отвези меня домой, где я живу |
| Где я люблю, где я сражаюсь, где я чувствую |
| Отвези меня домой, где я живу |
| Где я люблю, где я сражаюсь, где я чувствую |
| Отведи меня домой |
| (Йо Клеверман) |
| Хочешь отвезти нас домой? |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Ставят кровать в камеру и называют это домом |
| Хочешь отвезти нас домой? |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| Но где это? |
| Я не знаю |
| И когда я узнаю, оставь все позади, а потом я уйду |
| Разыграй меня, брат (Эй, Клеверман!) |
| Название | Год |
|---|---|
| Bapa | 2013 |
| Djarimirri | 2013 |
| Wiyathul | 2013 |
| Gurrumul history | 2008 |
| Wukun | 2008 |
| Galiku | 2008 |