| Fırtına (оригинал) | Буря (перевод) |
|---|---|
| Niye bana her şey korku her şey tasa | Почему все страх и беспокойство для меня? |
| Ne gece ne gündüz kaygısız | Беззаботно ни ночью, ни днём |
| Neden bütün yollar karanlığa | Почему все дороги темные |
| Gecelerim uzun ışıksız | Мои ночи длинные без света |
| Aşk yarı yolda kaldı neyleyim | Любовь на полпути, что мне делать? |
| Korkmuyorum ben buyum böyleyim | Я не боюсь, что я такой |
| Yarınlar kadar yakın içimde fırtına | Буря внутри меня так же близка, как завтра |
| Bu dalgasız deniz durgun aldatıyor inanma | Не верьте, что это спокойное море обманчиво |
| Yaslanıp gururumun kambur sırtına | Опираясь на горбатую спину моей гордости |
| Kendime rağmen durmam basar giderim | Несмотря на себя, я не остановлюсь, я пойду |
| Nereye gider yollar sır dağlara | Куда ведут дороги к тайным горам |
| Denizler uçsuz bucaksız | Моря бесконечны |
| Gözlerim arkadaş uzaklara | Мои глаза далеко |
| Dalar gider ah faydasız | Ветки уходят ах это бесполезно |
