| It’s a call
| Это звонок
|
| I fell into your arms that night
| Я упал в твои объятия той ночью
|
| Don’t ask
| Не спрашивай
|
| It’s the time we had apart to sort things out
| Это время, когда мы разошлись, чтобы разобраться
|
| Just don’t ask
| Только не спрашивай
|
| It’s the work you saying you’re doing
| Это работа, которую вы говорите, что делаете
|
| But baby, I don’t even ask
| Но, детка, я даже не прошу
|
| It’s the love that came undone between us
| Это любовь, которая разошлась между нами
|
| And nobody ever asks
| И никто никогда не спрашивает
|
| There’s a place and time for everything I know
| Есть место и время для всего, что я знаю
|
| Don’t ask
| Не спрашивай
|
| But when I’m around you still I lose control
| Но когда я рядом с тобой, я теряю контроль
|
| Just don’t ask
| Только не спрашивай
|
| You suggest the struggle goes both ways
| Вы предполагаете, что борьба идет в обе стороны
|
| But baby, I don’t even ask
| Но, детка, я даже не прошу
|
| I just wish you had a little faith
| Я просто хочу, чтобы у тебя было немного веры
|
| But I’m learning not to ask | Но я учусь не спрашивать |