| People come around | Люди приходят, как ветер осенний скользит меж листвой, |
| People let you down | Люди порой, как хрупкий хрусталь, предадут за спиной, |
| Anywhere you go | Куда бы ты ни ступала, в любые безвестные дали, |
| Anyone you see | В каждом лице — отражение света и мрака в эмали. |
| It's real | Это подлинно, словно дрожащий пожар на ладони, |
| It's up to you to make it happen | Тебе выбирать: зажечь или бросить искру в бездонье, |
| It's up to you to make it real | Тебе воплощать в дыханье былое и явь, |
| |
| And you know how it feels | Ты знаешь, как тяжко вкушать эту явь, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая как пусто и больно внутри, |
| And you know how it feels | Ты знаешь, как гложет порою та боль изнутри, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая ледяную нужду изнутри, |
| |
| Tell me what you know | Открой мне, что знаешь — скажи мне свой сон, |
| Tell me how you feel | Расскажи, что таится под кожей тревожных времён, |
| It doesn't matter when you're down | Не страшна глубина, если падаешь — всё потеряно, |
| And when you look at me with your eyes | А когда ты глядишь на меня — будто в омут, безмерно, |
| That smile on your face it seems happy | Улыбка твоя на лице — полупрозрачное пламя веселья, |
| Are you happy? | Счастлива ли ты в этом свете без меры? |
| |
| And you know how it feels | Ты знаешь до дрожи всю тяжесть и медь этих дней, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая в себе этот голод и хмель, |
| And you know how it feels | Ты знаешь до дрожи всю тяжесть и медь этих дней, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая в себе этот голод и хмель, |
| |
| To bleed some | Ранить себя — |
| Bleed some, need some | Кровь на ладонях и жажда в душе — |
| Are you happy? | Счастлива ли ты в этих стенах? |
| Yeah, yeah! | Да, да — |
| |
| And you know how it feels | Ты знаешь до дрожи всю тяжесть и медь этих дней, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая в себе этот голод и хмель, |
| And you know how it feels | Ты знаешь до дрожи всю тяжесть и медь этих дней, |
| To bleed some, to need some | Ранить себя, ощущая в себе этот голод и хмель, |
| |
| Are you happy? | Счастлива ли ты? |