| Это факты. |
| В состязательном театре правосудия 3 акта:
|
| Акт 1 — Преследование, Акт 2 — Допрос, Акт — 3 Наказание
|
| Мы находим наших игроков этой ночью героями, вовлеченными в суровые условия игры
|
| соответствующие роли охотника, судьи и палача. |
| Извините, люди,
|
| в этом сценарии нет присяжных
|
| Готов или нет, я выслеживаю самых страшных
|
| Из синдицированных преступников, когда-либо формулировавших имперскую угрозу
|
| Самый отвратительный из всех злодеев, знакомых с
|
| Это ненависть к человеку, которая разрушает здания
|
| Это страх в нашем сознании, который нацелен на детей
|
| И боль в его сердце, которая заставляет его подниматься по этим потолкам
|
| Таким образом, убивая своих ближних и с сенсационным чувством
|
| Почти обычное дело видеть, как проповедник охотится на невинных альтер-мальчиков в похотливой
|
| способ, который объединяет это:
|
| Никто не застрахован от этого
|
| Первобытный зверь, но злит улицы
|
| Властвуя над собственными заветами, слабые
|
| Конечно
|
| Я захватил больше, чем горстку врагов
|
| Дикие и сильные, и химически неправильные штрафы
|
| Принося
|
| Справедливость в этом мире требует больше, чем копы
|
| Это горячее преследование, потому что допрос твоего сердца может остановить
|
| Где ты был в ту ночь, когда все дети плакали?
|
| Ты прятался в шкафу и издавал звуки, чтобы выжить?
|
| Пытаюсь найти способ проникнуть в головы человечества
|
| Размытые футуристические зародыши тают в руках времени
|
| Какое оружие вы использовали, чтобы ранить?
|
| Какие слова ты говорил, чтобы подражать? |
| Может, преувеличиваете?
|
| Что за хамелеон-амуфляж внушение достоинства придало вам оптимизма и
|
| симметрия, чтобы убить
|
| Миллиардеры, если они похожи на Брюса Уэйна?
|
| Я не верю твоему алиби, на твоем костюме пятна крови
|
| И ДНК совпадает с ДНК хороших и невинных
|
| Я называю это своей привилегией задавать вопросы и рассматривать их
|
| Мутанты и другие воплощения зла, иллюзия-приквел для всех;
|
| Деревни будут казаться хорошо
|
| На этот раз базуку формировать не нужно.
|
| Очевидно, что нужно познакомить вас с этим ветхозаветным типом наказания.
|
| я наказываю тебя
|
| Порежь тебя зазубренными лезвиями
|
| я наказываю тебя
|
| Наблюдайте, как ваше дыхание исчезает
|
| я наказываю тебя
|
| Отправлю тебя к этому большому пирогу в небе
|
| Когда я закончу с тобой, ты будешь умирать
|
| Ублюдок, я уничтожу тебя
|
| Укради твой труп из больницы, переправь домой и отполируй
|
| Если я хочу достать тебя, я достану тебя ракетой "Маргаритка", так что я не знаю, почему
|
| у тебя есть 9 с собой
|
| я накажу тебя
|
| Порежь тебя зазубренными лезвиями
|
| я наказываю тебя
|
| Наблюдайте, как ваше дыхание исчезает
|
| я наказываю тебя
|
| Отправлю тебя к этому большому пирогу в небе
|
| Когда я закончу с тобой, ты будешь умирать
|
| Я дал вам возможность, позволил вам выбрать
|
| Дал вам стиль, который вы могли бы использовать
|
| Теперь ты трахаешься с какими-то грязными чуваками
|
| Ваша кровь может оказаться на подошве обуви
|
| Если бы ты был богат, я бы все равно не поделился с тобой долларом
|
| Я не знал, что стигматы были правдой, а вы?
|
| я наказываю тебя
|
| Поднимите вас на край вашей решимости
|
| Наказать вас
|
| Представить вам проблему, которую вы не можете решить
|
| Наказать вас
|
| Потому что боль – ваша защита
|
| Я положил шарики марли между стенками мочевого пузыря
|
| Я нападу на вас всех
|
| Наказать вас за то, что вы
|
| Покажите, что черная дыра может сделать со звездой
|
| я накажу тебя
|
| И поэтому истинно верующие, мы видим цену хаоса и шума |