| I call thee, Oh mighty names of the hours
| Я зову тебя, о могучие имена часов
|
| That ye may become one in this hour
| Что вы можете стать одним в этот час
|
| To watch my art be done in your name
| Смотреть, как мое искусство делается от твоего имени
|
| That ye shall grant this tool which I have fashioned
| Что вы должны предоставить этот инструмент, который я создал
|
| Faces of the faceless Nyarlathotep
| Лики безликого Ньярлатхотепа
|
| I call thee
| я звоню тебе
|
| Oh spirits of the stars I call thee
| О, духи звезд, я зову тебя
|
| Oh Old Spirits
| О старые духи
|
| Wisdom of the stars, come, come
| Мудрость звезд, приди, приди
|
| I call thee, Oh mighty names of the hours
| Я зову тебя, о могучие имена часов
|
| The power that it is right to have
| Сила, которую нужно иметь
|
| For I have created it in the image of perfection
| Ибо Я создал его по образу совершенства
|
| And it will never be undone
| И это никогда не будет отменено
|
| Faces of the faceless Nyarlathotep | Лики безликого Ньярлатхотепа |