| Sans of remorse
| Без раскаяния
|
| As I inflict this corruption so vile, my odium
| Поскольку я причиняю такую мерзкую порчу, моя ненависть
|
| Stains the human race
| Окрашивает человеческую расу
|
| Devoured by the covet of death
| Поглощенный жаждой смерти
|
| All mortals shall burn beyond the veil
| Все смертные сгорят за завесой
|
| Forgotten children
| Забытые дети
|
| Dismantled by divination
| Разобрано гаданием
|
| Lifeless, their bodies mutilated
| Безжизненные, их тела изуродованы
|
| Through blasphemous rituals
| Через кощунственные ритуалы
|
| They wither as our power grows beneath this merciless pandemonium
| Они увядают, когда наша сила растет под этим безжалостным столпотворением.
|
| Centuries of impious bereavement
| Столетия нечестивой утраты
|
| Deciphering their frail flesh
| Расшифровывая их хрупкую плоть
|
| To achieve celestial enlightenment
| Чтобы достичь небесного просветления
|
| Stripping our mortal coil and entities
| Зачистка нашей бренной оболочки и сущностей
|
| Beguiling the world with their archaic hands of calamity
| Обманывая мир своими архаичными руками бедствия
|
| Hexed by the human mortality
| Проклятый человеческой смертностью
|
| Our divination for caustic brutality
| Наше гадание на едкую жестокость
|
| Black out the eyes under this sufferance
| Зачерни глаза под этим страданием
|
| Devouring the hearts of stillborn children
| Пожирая сердца мертворожденных детей
|
| The malediction of flesh ensues | Наступает проклятие плоти |