| I stole the bottle of gin from over the counter and ran,
| Я украл бутылку джина из-за прилавка и побежал,
|
| I knew i’d been seen. | Я знал, что меня видели. |
| i scarpered stifling giggles down
| я бросился задыхаясь хихикать вниз
|
| The street and hid round a corner on a side street.
| Улица и спряталась за углом в переулке.
|
| I heard him huffing and the sound of his big feet against
| Я слышал, как он пыхтел, и звук его больших ног по
|
| The paving, he was getting close. | Мощение, он приближался. |
| as he rounded the corner
| когда он завернул за угол
|
| I sighted him up down the barrel of the gun and on seeing
| Я заметил его вверх по стволу ружья и, увидев
|
| His expression change to one of horror + confusuib jerked
| Выражение его лица меняется на ужас + смущение дергается.
|
| Back the trigger. | Назад спусковой крючок. |
| his body was jolted back by the force of The bullet + his feet flew foward. | его тело было отброшено назад силой Пули + его ноги полетели вперед. |
| i saw a bright little rivulet
| я увидел яркую речушку
|
| Of blood are into the air and i slid the gin into the waistband
| Крови в воздухе, и я сунул джин за пояс
|
| Of my trousers.
| Из моих брюк.
|
| Who you fuckin lookin at?
| На кого ты, черт возьми, смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Is there really a thing like feeling too much?
| Есть ли такая вещь, как слишком много чувств?
|
| Can you really escape + numb the real?
| Можете ли вы действительно сбежать + онемение реального?
|
| There’s a way of saying, a way of sayin a shape — i feel a Certain shape and it’s complicated it’s not like a square or A circle it’s like crystal or diamond, it’s clean, hard,
| Есть способ сказать, способ сказать в форме — я чувствую Некую форму, и она сложная, она не похожа на квадрат или круг, она похожа на кристалл или алмаз, она чистая, твердая,
|
| Unfathomable and it ends in an augmental kiss
| Непостижимо, и это заканчивается аугментальным поцелуем
|
| It ends in an augmental kiss
| Это заканчивается аугментальным поцелуем
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Rock stars are not cool
| Рок-звезды не крутые
|
| They’re full of his guy they call satan,
| Они полны его парня, которого называют сатаной,
|
| Kids stuff oozing from their mouths.
| Детские вещи, сочащиеся изо рта.
|
| They wear the shoes of dead soldiers shot by soldiers, valium
| Они носят обувь мертвых солдат, расстрелянных солдатами, валиум
|
| Horses trotting squeezing through their rasberry blood.
| Лошади рысью протискивались сквозь малиновую кровь.
|
| Sometimes i feel so stoopid i wanna quit — get out of it cus
| Иногда я чувствую себя настолько тупым, что хочу бросить это дело.
|
| I hate this world and everyone in it — the fat bald men who
| Я ненавижу этот мир и всех в нем — толстых лысых мужчин, которые
|
| Run it — the fat bald men
| Беги — толстые лысые мужчины
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at?
| На кого, черт возьми, ты смотришь?
|
| Who the fuck you lookin at? | На кого, черт возьми, ты смотришь? |