| Once there was a nothing, the voices rang so true
| Когда-то не было ничего, голоса звучали так верно
|
| The knowledge that was lacking, cut innocence in two
| Недостающее знание разрезало невинность надвое
|
| Everything seemed too good to be right
| Все казалось слишком хорошим, чтобы быть правильным
|
| When I was 16 I was too uptight
| Когда мне было 16, я был слишком напряжен
|
| Now disappointment’s shadow reveals a colder time
| Теперь тень разочарования показывает более холодное время
|
| A harder kind of living in disillusion
| Более сложный вид жизни в разочаровании
|
| How can it go the fear of the night
| Как может пройти страх перед ночью
|
| Now I am grown, I’m just too uptight
| Теперь я вырос, я слишком напряжен
|
| A slow and noble breakdown of personality
| Медленный и благородный распад личности
|
| Careless, heartless, soulless, no dignity
| Беспечный, бессердечный, бездушный, без достоинства
|
| My days are flown and I can’t recall
| Мои дни летят, и я не могу вспомнить
|
| Feeling so alone was I so uptight
| Чувствуя себя таким одиноким, я был так напряжен
|
| Death creeps ever closer, a darkness falls in me
| Смерть подкрадывается все ближе, на меня падает тьма
|
| A scared fragmented loner unholy
| Испуганный фрагментированный одиночка нечестивый
|
| A night with no end an echoing sea
| Бесконечная ночь, эхо моря
|
| I’ll think about me, how I’m too uptight | Я подумаю о себе, как я слишком напряжен |