| Walking in my Sunday suit, eyes on fire
| Прогулка в моем воскресном костюме, глаза горят
|
| Came accross you walking on the other side
| Наткнулся на вас, идущего по другой стороне
|
| «Hey there where you going, are you out of your mind?»
| «Эй, куда идешь, ты в своем уме?»
|
| «Say there where you going, so out of your mind?»
| «Скажи, куда ты идешь, так что с ума сошел?»
|
| And you say «Ooh, yeh, yeh»…
| И ты говоришь: «О, да, да»…
|
| Off the curb he stumbles, he’s high on amphetamine
| С бордюра он спотыкается, он под кайфом от амфетамина
|
| Thoughts are disappearing through the cracks in his mind
| Мысли исчезают сквозь трещины в его сознании
|
| «I see you’re still straightened out, I’m high as a kite»
| «Вижу, ты еще выпрямился, я под кайфом»
|
| «I can’t get myself together, try as I might»
| «Не могу собраться, как ни стараюсь»
|
| And I say «Ooh, yeh, yeh», and I say «Ooh, yeh, yeh»
| И я говорю «О, да, да», и я говорю «О, да, да»
|
| Ooh, yeh, yeh… Ooh, yeh, yeh…
| Ох, да, да ... Ох, да, да ...
|
| Walking in my Sunday suit, eyes on fire
| Прогулка в моем воскресном костюме, глаза горят
|
| Came across you walking on the other side
| Наткнулся на вас, идущего по другой стороне
|
| Mind is disappearing like water in sand
| Разум исчезает, как вода в песке
|
| Thoughts are disappearing through the cracks in the land
| Мысли исчезают сквозь трещины в земле
|
| And I say «Ooh, yeh, yeh», and I say «Ooh, yeh, yeh», ooh… | И я говорю «О, да, да», и я говорю «О, да, да», ох… |