Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talk to Me, исполнителя - Gracchus.
Дата выпуска: 26.11.2020
Язык песни: Английский
Talk to Me(оригинал) |
Take the children one by one |
Don`t you take they as the come |
We will slaughter all our frustrations |
And destroy all those who try to run |
Talk to me |
So I can make you listen |
My intent is your full submission |
Always fueling my aggression |
Always feeding my obsession |
Talk to me, please don`t fall away |
So what it`s all a lie? |
We are born to be broken |
How dare you question why? |
(We count on your discretion) |
So what it`s all a lie? |
You are meant to be broken |
I am the cure for nothing |
A solution by the ones who’ve forgottn the issue |
As if we ver had balance |
Purpose fueled by disdain |
Preaches the cause in vain |
Sick of being just one part of all but all is part of me! |
So what it`s all a lie? |
We are born to be broken |
How dare you question why? |
(We count on your discretion) |
So what it`s all a lie? |
You are meant to be broken |
When will we, the people, question the way that things occur? |
Full of broken morals, while the sick are never had |
Who determines who is sick? |
And who lays barriers? |
Feed in coal, and dress your burns to only rake out dust! |
When will we start to question all the things we’ve heard |
Tie noose around our passions feed the carrier |
Fire up the tired masses water for the herd |
When will all our broken structures fall as they deserve? |
(перевод) |
Возьмите детей по одному |
Разве ты не принимаешь их как пришедшее |
Мы уничтожим все наши разочарования |
И уничтожь всех тех, кто пытается убежать |
Поговори со мной |
Так что я могу заставить вас слушать |
Мое намерение – ваше полное подчинение |
Всегда подпитывая мою агрессию |
Всегда питаю свою одержимость |
Поговори со мной, пожалуйста, не уходи |
Так что это все ложь? |
Мы рождены, чтобы быть сломленными |
Как ты смеешь спрашивать, почему? |
(Мы рассчитываем на ваше усмотрение) |
Так что это все ложь? |
Вы должны быть сломаны |
Я лекарство ни от чего |
Решение от тех, кто забыл о проблеме |
Как будто у нас был баланс |
Цель, подпитываемая презрением |
Тщетно проповедует дело |
Надоело быть лишь частью всего, но все является частью меня! |
Так что это все ложь? |
Мы рождены, чтобы быть сломленными |
Как ты смеешь спрашивать, почему? |
(Мы рассчитываем на ваше усмотрение) |
Так что это все ложь? |
Вы должны быть сломаны |
Когда же мы, люди, будем подвергать сомнению то, как все происходит? |
Полный сломанной морали, а больных никогда не было |
Кто определяет, кто болен? |
А кто ставит барьеры? |
Подсыпай уголь и перевязывай ожоги, чтобы только пыль выгребать! |
Когда мы начнем подвергать сомнению все, что мы слышали |
Завяжите петлю вокруг наших страстей, накормите перевозчика |
Зажгите воду для уставших масс для стада |
Когда все наши сломанные структуры рухнут, как они того заслуживают? |