| In the morning, get on off
| Утром вставай
|
| 'Cause I’ll be good as gone
| Потому что я буду хорошо, как ушел
|
| And in the evening, come around
| А вечером приходи
|
| We can have some fun
| Мы можем повеселиться
|
| And if you call my little sister
| И если ты позвонишь моей младшей сестре
|
| She’ll be telling you
| Она расскажет тебе
|
| Don’t bother calling here no more
| Больше не звоните сюда
|
| 'Cause she ain’t that into you
| Потому что она не в тебе
|
| If you say you want a player
| Если вы говорите, что вам нужен игрок
|
| Then I’ll be good to go
| Тогда я буду готов идти
|
| But if you tell me you’re in love
| Но если ты скажешь мне, что влюблен
|
| Oh baby, oh hell no
| О, детка, о, черт возьми, нет
|
| Don’t think that I’m a woman
| Не думай, что я женщина
|
| You can cling onto
| Вы можете цепляться за
|
| We’re gonna do it my way
| Мы сделаем это по-моему
|
| I’m telling you we’re through
| Я говорю вам, что мы прошли
|
| I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you, yeah I do
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя, да, я хочу
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| He is taking me for granted
| Он принимает меня как должное
|
| I got you on my mind
| Я думал о тебе
|
| When you try to turn me down
| Когда ты пытаешься меня отвергнуть
|
| I’m leaving you behind
| Я оставляю тебя позади
|
| So don’t dream about me, baby
| Так что не мечтай обо мне, детка
|
| I know it ain’t your fault
| Я знаю, что это не твоя вина
|
| Just gotta learn to take me
| Просто нужно научиться брать меня
|
| With a tiny pinch of salt
| С небольшой щепоткой соли
|
| I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you, yeah I do
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя, да, я хочу
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| In the morning, get on off
| Утром вставай
|
| 'Cause I’ll be good as gone
| Потому что я буду хорошо, как ушел
|
| And in the evening, come around
| А вечером приходи
|
| We can have some fun
| Мы можем повеселиться
|
| And if you call my little sister
| И если ты позвонишь моей младшей сестре
|
| She’ll be telling you
| Она расскажет тебе
|
| Don’t bother calling here no more
| Больше не звоните сюда
|
| 'Cause she ain’t that into you
| Потому что она не в тебе
|
| If you say you want a player
| Если вы говорите, что вам нужен игрок
|
| Then I’ll be good to go
| Тогда я буду готов идти
|
| But if you tell me you’re in love
| Но если ты скажешь мне, что влюблен
|
| Oh baby, oh hell no
| О, детка, о, черт возьми, нет
|
| Don’t think that I’m a woman
| Не думай, что я женщина
|
| You can cling onto
| Вы можете цепляться за
|
| We’re gonna do it my way
| Мы сделаем это по-моему
|
| I’m telling you we’re through
| Я говорю вам, что мы прошли
|
| I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you, yeah I do
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя, да, я хочу
|
| I wanna hop on and hop off of you
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя
|
| Hey, I’m just a hop-on-hop-off kind of lover
| Эй, я просто люблю прыгать-на-хоп-офф
|
| It don’t take too much from you to get me under the covers
| От вас не требуется слишком многого, чтобы затащить меня под одеяло
|
| I wanna hop on and hop off of you, baby
| Я хочу запрыгнуть на тебя и спрыгнуть с тебя, детка
|
| Hop on and hop off of you | Садись и спрыгивай с тебя |