| Felt it coming
| Почувствовал приближение
|
| The only choice was forgive and forget
| Единственный выбор был простить и забыть
|
| And I found comfort
| И я нашел утешение
|
| In that it hasn’t happened yet
| В том, что это еще не произошло
|
| Something inside me was calling
| Что-то внутри меня звало
|
| But all I could see was a threat
| Но все, что я мог видеть, это угроза
|
| Cause I was sure it would cost me
| Потому что я был уверен, что это будет стоить мне
|
| Another lifetime to repent
| Еще одна жизнь, чтобы покаяться
|
| For taking my time to find atonement
| За то, что я потратил время, чтобы найти искупление
|
| Taking my time to feel the moment
| Не торопясь, чтобы почувствовать момент
|
| Taking the time to shun an omen
| Потратьте время, чтобы избежать предзнаменования
|
| For taking in all my time
| За все мое время
|
| I started running
| я начал бегать
|
| I wasn’t gonna just stand there and wait
| Я не собирался просто стоять и ждать
|
| For the changes that were sure to dissipate
| Для изменений, которые обязательно рассеются
|
| I figured, why should I risk it?
| Я подумал, зачем мне рисковать?
|
| I don’t wanna venture and I don’t wanna gain
| Я не хочу рисковать и не хочу зарабатывать
|
| Instead of making the choices
| Вместо выбора
|
| I’d rather be left with silence again
| Я бы предпочел снова остаться в тишине
|
| For taking my time to find atonement
| За то, что я потратил время, чтобы найти искупление
|
| Taking my time to feel the moment
| Не торопясь, чтобы почувствовать момент
|
| Taking the time to shun an omen
| Потратьте время, чтобы избежать предзнаменования
|
| For taking in all my time
| За все мое время
|
| For taking the time to feed a promise
| За то, что нашли время, чтобы накормить обещание
|
| Taking my time to pay an homage
| Не торопясь, чтобы отдать дань уважения
|
| Taking the time to grieve the solace
| Найдите время, чтобы оплакать утешение
|
| For taking in all of my time | За то, что потратил все свое время |