| Cenário: em frente à brinquedoteca
| Сценарий: перед игрушечной библиотекой.
|
| Impressionava frequentadores da biblioteca
| Впечатленные посетители библиотеки
|
| Cabeça, pés, braços da boneca
| Голова, ноги, руки куклы
|
| Nada, nada na posição correta
| Ничего, ничего в правильном положении
|
| O corpo aparentava pouco uso
| Кузов выглядел малопользованным
|
| Vítima, vítima do próprio abuso
| Жертва, жертва собственного насилия
|
| Cena real, não apertei o play do vídeo
| Реальная сцена, я не нажимал кнопку воспроизведения на видео
|
| Requintes de um suicídio
| Уточнения самоубийства
|
| Todo dia tem alguém na disposição de embarcar nessa expedição
| Каждый день находится желающий отправиться в эту экспедицию.
|
| Atravessar para o outro lado da porta
| Перейдите на другую сторону двери
|
| Pelo que acredita ou já não suporta
| За то, во что вы верите или больше не поддерживаете
|
| Será viagem essa passagem?
| Будет ли этот переход путешествием?
|
| Covardia, hein? | Трусость, да? |
| Coragem?
| Храбрость?
|
| A dúvida insiste em persistir, pavimentando esse partir
| Сомнение сохраняется, прокладывая путь для этого отъезда
|
| O cérebro que pesa um quilo e poucos gramas
| Мозг, который весит килограмм и несколько граммов
|
| Nos transforma em máquinas humanas
| Превращает нас в людей-машин
|
| Frias e calculistas, hábeis, oportunistas
| Холодный и расчетливый, умелый, оппортунистический
|
| Programadas para o lucro, truco
| Запрограммирован на прибыль, Truco
|
| A drogaria vende o remédio quando seca a possibilidade de quitar a hipoteca
| Аптека продает лекарство, когда иссякает возможность погасить ипотеку
|
| Plantou morte, idealizou uma engenhoca
| Он посеял смерть, изобрел хитроумное
|
| Fácil de manusear como fazer pipoca
| Легко справиться, как сделать попкорн
|
| Paciente terminal, morfina não alivia a dor
| Терминальный пациент, морфин не снимает боль
|
| Pede: «desligue os aparelhos, por favor»
| Просит: «Выключите устройства, пожалуйста»
|
| Perdeu o movimento das mãos
| Потерянное движение руки
|
| Responder «sim» ou «não»
| Ответьте «да» или «нет»
|
| Esbarra em tanta questão: ética, religião
| Он сталкивается со многими вопросами: этикой, религией.
|
| O que se lê nos olhos da jovem pendurada | Что можно прочитать в глазах повешенной молодой женщины |
| São palavras embaralhadas
| зашифрованные слова
|
| Muitas traduções diante do fato
| Много переводов перед лицом факта
|
| Será o início ou desfecho do último ato? | Будет ли это начало или конец последнего акта? |