Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Dead Flag Blues, исполнителя - Godspeed You! Black Emperor. Песня из альбома F#A#∞, в жанре Пост-рок
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Kranky
Язык песни: Английский
Dead Flag Blues(оригинал) | Блюз о сломленном флаге(перевод на русский) |
The car is on fire, and there's no driver at the wheel | Машина объята огнем, и на водительском сиденье нет никого; |
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides | По канавам разбросаны тела тысяч самоубийц, до которых никому нет дела, |
And a dark wind blows | И воет ночной ветер. |
- | - |
The government is corrupt | В правительстве нашем — ни одного честного человека; |
And we're on so many drugs | Мы занавешиваем окна, включаем радио на полную, |
With the radio on and the curtains drawn | Глотаем любые таблетки, употребляем любые наркотики, спрятавшись ото всех... |
- | - |
We're trapped in the belly of this horrible machine | Мы заперты во чреве огромной машины, |
And the machine is bleeding to death | Истекающей кровью. |
- | - |
The sun has fallen down | Солнце скатилось с небес; |
And the billboards are all leering | Злобно усмехаются рекламные щиты, |
And the flags are all dead at the top of their poles | Флаги безвольно повисли на шестах. |
- | - |
It went like this: | И было это так... - |
- | - |
The buildings tumbled in on themselves | Рушились огромные здания; |
Mothers clutching babies | Матери, прижимая к себе младенцев, |
Picked through the rubble | Пробирались сквозь развалины, |
And pulled out their hair | Женщины рвали на себе волосы. |
- | - |
The skyline was beautiful on fire | Небеса горели огнем, |
All twisted metal stretching upwards | Обломки разбитых машин железом царапали небо, |
Everything washed in a thin orange haze | Все утопало в оранжевом дыму. |
- | - |
I said, "Kiss me, you're beautiful - | Я сказал: "Поцелуй меня; ты прекрасна. |
These are truly the last days" | Знаешь, — ведь это настал наш последний день". |
- | - |
You grabbed my hand | Ты сжала мою ладонь... |
And we fell into it | ...И было это |
Like a daydream | Словно сон |
Or a fever | Или лихорадочный бред. |
- | - |
We woke up one morning and fell a little further down | Мы проснулись рано утром; |
For sure it's the valley of death | Поистине, нашим глазам открылась долина смерти. |
- | - |
I open up my wallet | Я раскрыл свой бумажник - |
And it's full of blood | Он был полон крови. |
- | - |
Dead Flag Blues(оригинал) | Блюз о мёртвом флаге(перевод на русский) |
- | - |
The car is on fire, and there's no driver at the wheel | Машина в огне, и за рулем нет водителя. |
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides | Канализации кишат тысячами одиноких самоубийц, |
And a dark wind blows | И дует темный ветер. |
- | - |
The government is corrupt | Правительство развращено, |
And we're on so many drugs | И в нас так много наркоты, |
With the radio on and the curtains drawn | Радио всегда включено, и окна наглухо занавешаны. |
- | - |
We're trapped in the belly of this horrible machine | Мы заточены в нутре этого ужасающего механизма, |
And the machine is bleeding to death | И механизм смертельно истекает кровью. |
- | - |
The sun has fallen down | Солнце рухнуло, |
And the billboards are all leering | И рекламные щиты пялятся плотоядно. |
And the flags are all dead | И все флаги висят мертвыми |
At the top of their poles | На вершинах флагштоков. |
- | - |
It went like this: | Все происходило так: |
- | - |
The buildings tumbled in on themselves | Здания рушились внутрь самих себя. |
Mothers clutching babies | Матери, вцепившись в детей, |
Picked through the rubble | Пробирались сквозь камни, |
And pulled out their hair | И рвали на себе волосы. |
- | - |
The skyline was beautiful on fire | Горизонт был прекрасен в огне, |
All twisted metal stretching upwards | Полностью искореженный метал тянулся вверх. |
Everything washed in a thin orange haze | Все заволочено тонкой оранжевой дымкой. |
- | - |
I said, "Kiss me, you're beautiful - | Я сказал: "Поцелуй меня, ты прекрасна. |
These are truly the last days" | Это действительно последние наши дни." |
- | - |
You grabbed my hand | Ты схватила мою руку |
And we fell into it | И мы растворились в происходящем. |
Like a daydream | Как в грезах |
Or a fever | Или лихорадке. |
- | - |
We woke up one morning and fell a little further down | Мы проснулись одним утром и пали еще немного глубже. |
For sure it's the valley of death | Нет сомнений, это долина смерти. |
- | - |
I open up my wallet | Я раскрыл свой бумажник. |
And it's full of blood | И он полон крови. |
The Dead Flag Blues(оригинал) |
The car is on fire, and there's no driver at the wheel |
And the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides |
And a dark wind blows |
The government is corrupt |
And we're on so many drugs |
With the radio on and the curtains drawn |
We're trapped in the belly of this horrible machine |
And the machine is bleeding to death |
The sun has fallen down |
And the billboards are all leering |
And the flags are all dead at the top of their poles |
It went like this: |
The buildings tumbled in on themselves |
Mothers clutching babies |
Picked through the rubble |
And pulled out their hair |
The skyline was beautiful on fire |
All twisted metal stretching upwards |
Everything washed in a thin orange haze |
I said, "Kiss me, you're beautiful - |
These are truly the last days" |
You grabbed my hand |
And we fell into it |
Like a daydream |
Or a fever |
We woke up one morning and fell a little further down |
For sure it's the valley of death |
I open up my wallet |
And it's full of blood |
Мертвый флаг Блюз(перевод) |
Машина горит, а водителя нет за рулем |
И канализация вся забита тысячей одиноких самоубийц |
И дует тёмный ветер |
Правительство коррумпировано |
И мы на так много наркотиков |
С включенным радио и задернутыми шторами |
Мы застряли во чреве этой ужасной машины |
И машина истекает кровью |
Солнце упало |
И рекламные щиты все пялятся |
И все флаги мертвы на вершинах своих шестов |
Это было так: |
Здания рухнули сами на себя |
Матери, сжимающие младенцев |
Выбранный через щебень |
И вырвали волосы |
Горизонт был прекрасен в огне |
Весь скрученный металл тянется вверх |
Всё омыто тонкой оранжевой дымкой |
Я сказал: "Поцелуй меня, ты прекрасна - |
Это действительно последние дни». |
Ты схватил меня за руку |
И мы попали в него |
Как мечта |
Или лихорадка |
Мы проснулись однажды утром и упали немного ниже |
Наверняка это долина смерти |
Я открываю свой кошелек |
И он полон крови |