| …prepared in innocence to meet our king of glory
| …подготовлен в невинности к встрече с нашим королем славы
|
| And so we have this
| Итак, у нас есть это
|
| You have it in your secret windows
| У вас есть это в ваших секретных окнах
|
| And you’re understanding to understand it and to bring it forth
| И вы понимаете, чтобы понять это и вывести это
|
| It takes minute detail
| Требуется мельчайшая деталь
|
| It takes a holy life
| Требуется святая жизнь
|
| It takes emotions
| Это требует эмоций
|
| It takes dedication
| Требуется самоотверженность
|
| It takes dedication
| Требуется самоотверженность
|
| It takes a death
| Требуется смерть
|
| And only God can allow it
| И только Бог может это допустить
|
| And you couldn’t do it if you’re not the seed of God
| И вы не могли бы этого сделать, если бы вы не были семенем Бога
|
| And so the path through the great corridors
| И так путь по великим коридорам
|
| These are corridors unto his perfection
| Это коридоры к его совершенству
|
| That is which the prophet and the Urim and Thummim has penetrated
| Вот что проникли пророк, Урим и Туммим
|
| That through this great sea of blackness
| Что через это великое море черноты
|
| That I penetrated through these corridors
| Что я проник через эти коридоры
|
| And I went through that last segment
| И я прошел этот последний сегмент
|
| Where I went through these dark serpentines
| Где я прошел через эти темные серпантины
|
| I passed through that corridor
| Я прошел через этот коридор
|
| Where they sat, where they are
| Где они сидели, где они
|
| And when you penetrate to the most high God
| И когда вы проникнете к наивысшему Богу
|
| You will believe you are mad
| Вы поверите, что сошли с ума
|
| You will believe you’ve gone insane
| Вы поверите, что сошли с ума
|
| But I tell you if you follow the secret window
| Но я скажу вам, если вы последуете за секретным окном
|
| And you die to the ego nature
| И ты умираешь для природы эго
|
| You will penetrate this darkness
| Ты проникнешь в эту тьму
|
| Oh yes there’s many a man or woman
| О да, есть много мужчин и женщин
|
| That’s been put in the insane asylum
| Это было помещено в сумасшедший дом
|
| When this has happened to them
| Когда это случилось с ними
|
| And they’re sitting there today, people think they’re insane
| И они сидят там сегодня, люди думают, что они сумасшедшие
|
| But they saw something that’s real
| Но они увидели что-то реальное
|
| And they see it when they’re on drugs
| И они видят это, когда принимают наркотики
|
| The only thing is they see it
| Единственное, что они это видят
|
| Not through the light of God, and the way I show you
| Не через свет Божий, а так, как я вам показываю
|
| I show you to see it through the light of God
| Я показываю вам видеть это через свет Божий
|
| And the understanding of God
| И понимание Бога
|
| Because when you see the face of God, you will die
| Потому что когда ты увидишь лицо Бога, ты умрешь
|
| And there will be nothing left of you
| И от тебя ничего не останется
|
| Except the God-man, the God-woman
| Кроме Богочеловека, Богоженщины
|
| The heavenly man, the heavenly woman
| Небесный мужчина, небесная женщина
|
| The heavenly child
| Небесный ребенок
|
| There’ll be prayer on your lips day and night
| Молитва будет на устах твоих день и ночь
|
| There’ll be a song of jubilee waiting for your king
| Твоего короля будет ждать юбилейная песня
|
| There will be nothing you will not be be looking for in this world
| Не будет ничего, чего бы ты не искал в этом мире
|
| Except in for your god
| За исключением вашего бога
|
| This is all a dream
| Это все сон
|
| A dream in death
| Сон в смерти
|
| And so I went through that window
| И вот я прошел через это окно
|
| And the tower of hell and the great serpentines of the highest order
| И башня ада и великие змеи высочайшего порядка
|
| And I went through that when I showed you chart #3
| И я прошел через это, когда показывал вам диаграмму № 3.
|
| The question is asked and learned and someone who can turn this gift,
| Вопрос задан и изучен, и кто-то, кто может превратить этот дар,
|
| this horrible gift of mine reclaimed
| этот мой ужасный подарок возвращен
|
| Or in front of me you can ask me a question
| Или при мне вы можете задать мне вопрос
|
| If it’s asked, from the right being or the right soul out of Urim and Thummim
| Если спросят, от правильного существа или правильной души из Урима и Туммима
|
| I can give you unspoken words that’s never been spoken, it’s not in your bible
| Я могу дать вам невысказанные слова, которые никогда не были сказаны, этого нет в вашей Библии
|
| Yet, it does clarify what is spoken in the bible… | Тем не менее, это проясняет то, что говорится в Библии... |