| Missed Call From Steve 2 (Skit) (оригинал) | Пропущенный Звонок От Стива 2 (Пародия) (перевод) |
|---|---|
| You have reached the voicemail box of: «It's Global» | Вы дозвонились до ящика голосовой почты: «It's Global» |
| You’re probably hearing this right now 'cause I missed your call | Вы, вероятно, слышите это прямо сейчас, потому что я пропустил ваш звонок |
| Just leave a message after the tone and I’ll call you back, yeah | Просто оставьте сообщение после гудка, и я вам перезвоню, да |
| Yo bro, Dan, it’s been two weeks now since my last call | Эй, братан, Дэн, прошло уже две недели с моего последнего звонка. |
| And the team is not happy | И команда недовольна |
| You’re ignoring everybody’s calls and texts | Вы игнорируете все звонки и сообщения |
| We’re all trying to figure out what’s going on | Мы все пытаемся понять, что происходит |
| Are you alive, are you good? | Ты жив, ты в порядке? |
| Call me back as soon as possible man, this is not good | Перезвони мне как можно скорее, чувак, это нехорошо |
