| No Pulse (оригинал) | Нет Пульса (перевод) |
|---|---|
| You’ve been away | Вы были далеко |
| How does it feel? | Каково это? |
| You hide inside a space | Вы прячетесь внутри пространства |
| When nothing’s real | Когда ничего не реально |
| You lost your turn | Вы потеряли свою очередь |
| We moved ahead | Мы продвинулись вперед |
| The only voice of comfort’s | Единственный голос утешения |
| Inside your head | Внутри твоей головы |
| You tried to get away | Вы пытались уйти |
| Away from me | Подальше от меня |
| No pulse | Нет пульса |
| You’re lying on your back | Ты лежишь на спине |
| Just can’t get ahead because | Просто не могу опередить, потому что |
| You’re running off the track | Вы убегаете с трассы |
| No pulse | Нет пульса |
| You’re lying in your bed | Ты лежишь в своей постели |
| Just shooting at the targets | Просто стрельба по мишеням |
| So you better play dead | Так что тебе лучше притвориться мертвым |
| You always get what you want | Вы всегда получаете то, что хотите |
| You never get what you need | Вы никогда не получите то, что вам нужно |
| No pulse | Нет пульса |
| You’re lying on your back | Ты лежишь на спине |
| Just can’t get ahead because | Просто не могу опередить, потому что |
| You’re running off the track | Вы убегаете с трассы |
| No pulse | Нет пульса |
| You’re lying in your bed | Ты лежишь в своей постели |
| Just shooting at the targets | Просто стрельба по мишеням |
| So you better play dead | Так что тебе лучше притвориться мертвым |
