| Blue Sky Night (оригинал) | Голубое Небо Ночь (перевод) |
|---|---|
| I have been reborn | я переродился |
| A never ending storm | Непрекращающийся шторм |
| Inside the sleep of reason | Внутри сна разума |
| Oh I have been reborn | О, я переродился |
| There’s an electric storm | Электрическая буря |
| Inside my dreams | В моих снах |
| Awaken me | разбуди меня |
| (Am I gonna break or am I gonna make it) | (Я сломаюсь или сделаю это) |
| Complacent | Самодовольный |
| I don’t know how | я не знаю как |
| Illusion’s web | Сеть иллюзий |
| Is coming down | Спускается |
| Coming down | Спускаясь |
| I have realized | Я осознал |
| That I’ve been flying blind | Что я летал вслепую |
| Flying blind | Полет вслепую |
| Under that blue | Под этим синим |
| Oh that blue sky night | О, эта ночь голубого неба |
| I was tranquilized | меня усыпили |
| And believed the lies | И поверил лжи |
| All those lies | Вся эта ложь |
| Under that blue | Под этим синим |
| Oh that blue sky night | О, эта ночь голубого неба |
| Complacent | Самодовольный |
| I don’t know how | я не знаю как |
| Illusion’s web | Сеть иллюзий |
| Is coming down coming down | Спускается вниз |
| (Am I gonna break or am I gonna make it) | (Я сломаюсь или сделаю это) |
| I’ve regained my sight | Я прозрел |
| And I am taking flight | И я улетаю |
| Taking flight | Взлетев |
| Under that blue | Под этим синим |
| Oh that blue sky night | О, эта ночь голубого неба |
| I’ve transmogrified | Я трансмогрифицирован |
| My water into wine | Моя вода в вине |
| Into wine | В вино |
| Under that blue | Под этим синим |
| Oh that blue sky night | О, эта ночь голубого неба |
| Transcendent | Трансцендентный |
| The time is now | Время настало |
| Illusion’s web | Сеть иллюзий |
| Is coming down | Спускается |
| Coming down | Спускаясь |
