| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| As she lies on the rocks
| Когда она лежит на скалах
|
| It’s nature she mocks
| Она издевается над природой
|
| With her skin of silk
| С ее шелковой кожей
|
| Balmed with honey and milk
| Бальзамированный медом и молоком
|
| I’ll approach her cliffs
| Я подойду к ее скалам
|
| Movement like hieroglyphs
| Движение как иероглифы
|
| I’ll sink down to her riff
| Я утону под ее рифф
|
| For a single whiff
| Для одного дуновения
|
| Majestic but poisonous
| Величественный, но ядовитый
|
| Villainous yet harmless
| Злодейский, но безобидный
|
| Ambigue to the bone
| Неоднозначность до мозга костей
|
| Disown disown
| Отречься отречься
|
| With my salted soul
| С моей соленой душой
|
| And my pickled skin
| И моя маринованная кожа
|
| See I dozed, overdosed
| Смотрите, я задремал, передозировал
|
| And went over the rim
| И перешел через край
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Bronze on gold and gold on red | Бронза на золоте и золото на красном |
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| And the sweet taste of forbidden fruit
| И сладкий вкус запретного плода
|
| Soon becomes sour
| Вскоре становится кислым
|
| And the heat and haste of forgotten youth
| И жар и спешка забытой юности
|
| Can come as a cold shower
| Может прийти как холодный душ
|
| Months awake won’t go to bed
| Месяцы бодрствования не ложатся спать
|
| No matter what’s the hour
| Независимо от того, который час
|
| So sirens sing me on the rocks
| Так что сирены поют мне на скалах
|
| To withstand, not within my power
| Выдержать, не в моих силах
|
| I see the girls with the curls in their hair
| Я вижу девушек с локонами в волосах
|
| I see the girls wearing pearls and I stare
| Я вижу девушек в жемчуге и смотрю
|
| In a waking state things might turn out to be a nightmare
| В бодрствующем состоянии все может оказаться кошмаром
|
| But you with your flair make it easy to bear
| Но ты со своим чутьем легко переносишь
|
| Beauty and delicacy I head for the epiphony
| Красота и деликатность, я направляюсь к эпифонии
|
| But what I find just leaves me dry and unsatisfied
| Но то, что я нахожу, оставляет меня сухим и неудовлетворенным
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Bronze on gold and gold on red
| Бронза на золоте и золото на красном
|
| Drag me down to your ocean bed
| Перетащите меня на свое океанское дно
|
| Sing your air and reel me in
| Пой свой воздух и наматывай меня
|
| The sweets of sin will soon sink in
| Сладости греха скоро утонут
|
| Cradle me now spontaneous host
| Cradle me теперь спонтанный хозяин
|
| I’ll admit to my foul
| Я признаю свой фол
|
| Find me on the coast
| Найди меня на побережье
|
| I’ll be biased by beauty
| Я буду предвзят к красоте
|
| And highly esteemed esthetics | И высоко ценимая эстетика |
| Blinded and bulged
| Ослепленный и выпуклый
|
| The watchful eye on the aerie ethics
| Бдительный взгляд на этику гнезда
|
| My degracing locus is the facing focus
| Мой унизительный локус - это передний план
|
| Of the formidable and faccital fracturing of my frames
| Грозного и фактического разрушения моих кадров
|
| A roach to be squashed
| Таракан, которого нужно раздавить
|
| Or pooched and gracefully hunted
| Или приручили и изящно охотились
|
| The outcame stays the same
| Результат остается прежним
|
| Yet the grace is what I wanted | Но благодать - это то, что я хотел |