| Life, Look, Pic, Peek always print a beautiful cast
| Life, Look, Pic, Peek всегда печатают красивый актерский состав
|
| And another thing they love
| И еще одна вещь, которую они любят
|
| Is a certain photograph
| Это определенная фотография
|
| You take the Time, Tide, Newsweek, ev’ry editorial staff
| Вы берете Time, Tide, Newsweek, каждую редакцию
|
| Over a beer they agree
| За пивом они соглашаются
|
| The man of the year
| Человек года
|
| Is the air-minded executive
| Воздушный руководитель
|
| Who dearly loves to fly
| Кто очень любит летать
|
| He was an up to date go-getter
| Он был современным энтузиастом
|
| His lady friend was even better
| Его подруга была еще лучше
|
| She went along to take a letter
| Она пошла взять письмо
|
| Just to be nearby
| Просто быть рядом
|
| The air-minded executive
| Исполнительный директор с воздушным мышлением
|
| Will take off on the sly
| Взлетит потихоньку
|
| He was a most romantic fella
| Он был самым романтичным парнем
|
| And all the things he used to tell her
| И все, что он говорил ей
|
| About the role of his propeller
| О роли его пропеллера
|
| Somewhere in the sky
| Где-то в небе
|
| Foggy or fair,
| Туманно или ясно,
|
| Gotta be there
| Должен быть там
|
| Lightin' a flare at the airport
| Зажечь сигнальную ракету в аэропорту
|
| Fillin' the tanks
| Заполнение танков
|
| Callin' the banks
| Звоню в банки
|
| Tellin' them, «Hold up the contract!»
| Скажи им: «Держи контракт!»
|
| Contact!
| Контакт!
|
| Airminded executive became a wealthy guy
| Предприимчивый руководитель стал состоятельным парнем
|
| And so he wed his secretary
| И поэтому он женился на своей секретарше
|
| They settled down in Waterbury
| Они поселились в Уотербери
|
| And they commute by stratos-ferry
| И они ездят на стратос-пароме
|
| My, they love to fly
| Боже, они любят летать
|
| Even as you and I
| Даже когда мы с тобой
|
| TB:
| ТБ:
|
| (whistle)
| (свист)
|
| DC:
| ОКРУГ КОЛУМБИЯ:
|
| Hi, Texecutive, whattaya say?
| Привет, тексекьютив, что скажешь?
|
| TB:
| ТБ:
|
| Ah man, I just flew in from the Milky Way
| Ах, чувак, я только что прилетел из Млечного Пути
|
| DC:
| ОКРУГ КОЛУМБИЯ:
|
| Well, how’s the missus, Tex, can you stay a spell?
| Ну, как благоверная, Текс, можешь остаться на минутку?
|
| TB:
| ТБ:
|
| Ah, sure is nice to see you all, oh, well
| Ах, конечно, приятно вас всех видеть, о, ну
|
| Foggy or fair, gotta be there
| Туманно или ясно, должно быть там
|
| Meetin' a square at the airport
| Встреча на площади в аэропорту
|
| Gotta arrive
| Должен прибыть
|
| Happy new jive
| С новым джайвом
|
| Maybe I’ll get me a contract
| Может быть, я получу контракт
|
| Contact!
| Контакт!
|
| My, we love to fly!
| Боже, мы любим летать!
|
| Even as you and I
| Даже когда мы с тобой
|
| My! | Мой! |