| Una rosa scarlatta è il mio sogno per te
| Алая роза моя мечта для тебя
|
| Ormai è sopra al mio cuore, ti allontani però
| Это сейчас выше моего сердца, но ты уходишь
|
| Se ti fermi un istante e ricordi quei baci che davi a me
| Если ты остановишься на мгновение и вспомнишь те поцелуи, которые ты дарил мне
|
| Già ti senti un po' triste, non parli più
| Тебе уже немного грустно, ты больше не разговариваешь
|
| Non ti piace il profumo che porta lei
| Тебе не нравятся духи, которые она носит
|
| Se le parli d’amore proprio quando vorresti stare con me
| Если ты поговоришь с ней о любви, когда захочешь быть со мной
|
| Cerca di non tradirti, una volta in più
| Постарайся не предавать себя лишний раз
|
| Non vorrei ti dicesse: «Torna da lei»
| Я бы не хотел, чтобы он сказал тебе: "Вернись к ней"
|
| Anche a me capita di stringergli la mano
| я тоже пожимаю ему руку
|
| Di sentire piano piano tanto freddo senza te
| Чувствовать себя очень холодно без тебя
|
| Sì, però, questa nostalgia, come una malinconia
| Да однако эта ностальгия, как тоска
|
| Mi allontana sempre più via da te
| Это уводит меня все дальше и дальше от тебя
|
| Una rosa scarlatta proprio sopra il mio cuor
| Алая роза прямо над моим сердцем
|
| Tra le braccia dell’altra stai inventando l’amor
| В объятиях друг друга вы изобретаете любовь
|
| Baci dolci sul collo, labbra morbide e mani sopra di lei
| Сладкие поцелуи в шею, мягкие губы и руки сверху
|
| L’accarezzi pian piano, somiglia a me, i suoi fianchi sottili
| Ты ласкаешь ее медленно, она похожа на меня, ее тонкие бедра
|
| Ma cosa fai? | Что делаешь? |
| Ti diverti, la stringi
| Тебе весело, ты держись
|
| Poi le chiudi la bocca e non è la mia
| Тогда ты закроешь ей рот, и это не мое
|
| Dolce incanto scarlatto questa bugia
| Сладкий алый шарм этой лжи
|
| Desiderio d’amore, del corpo mio
| Желание любви, для моего тела
|
| Anche a me capita di stringergli la mano
| я тоже пожимаю ему руку
|
| Di sentire piano piano tanto freddo senza te
| Чувствовать себя очень холодно без тебя
|
| Sì, però, questa nostalgia, come una malinconia
| Да однако эта ностальгия, как тоска
|
| Mi allontana sempre più via da te | Это уводит меня все дальше и дальше от тебя |