| Dammi la borsa che è troppo pesante
| Дайте мне сумку, которая слишком тяжелая
|
| Non puoi fare sempre tutto da sola
| Вы не можете всегда делать все в одиночку
|
| Che di persone ce ne sono tante
| Что есть много людей
|
| Ma col tuo cuore ce n'è una sola
| Но с твоим сердцем есть только одно
|
| Hai custodito le mie insicurezze
| Ты охранял мою неуверенность
|
| Saresti pronta per rifarlo ancora
| Вы были бы готовы сделать это снова
|
| Che di stazioni ce ne sono tante
| Что есть много станций
|
| Ma poi torniamo sempre ad una sola
| Но потом мы всегда возвращаемся только к одному
|
| Ti scriverò un messaggio
| я напишу тебе сообщение
|
| Appena uscita dalla stazione
| Только что со станции
|
| Ci vediamo poi per pranzo
| Увидимся позже за обедом
|
| Non vedo l’ora di parlarti
| Я не могу дождаться, чтобы поговорить с тобой
|
| Per ritornare a respirare
| Чтобы вернуться к дыханию
|
| Ti chiedo scusa se non ti ho mai detto
| Прошу прощения, если я никогда не говорил вам
|
| Quanto ti voglio bene
| Как сильно я тебя люблю
|
| Tu che hai trovato sempre un posto
| Вы, кто всегда находил место
|
| Dove nascondere le mie paure
| Где спрятать свои страхи
|
| È che l’orgoglio a volte è un mostro
| Просто гордость иногда чудовище
|
| Che ci fa solo allontanare
| Это просто заставляет нас уйти
|
| E se un giorno sarò una mamma
| И если однажды я стану мамой
|
| Vorrei essere come mia madre
| Я хотел бы быть похожим на мою мать
|
| Nel tuo sorriso mi sentivo a posto
| В твоей улыбке я чувствовал себя хорошо
|
| E non serviva più stare male
| И не надо было больше чувствовать себя плохо
|
| Ma l’amore non è solo un posto
| Но любовь - это не просто место
|
| È il tuo modo di fare
| это твой путь
|
| Ti chiedo scusa se non ti ho mai detto
| Прошу прощения, если я никогда не говорил вам
|
| Quanto ti voglio bene
| Как сильно я тебя люблю
|
| Tu che hai trovato sempre un posto
| Вы, кто всегда находил место
|
| Dove nascondere le mie paure
| Где спрятать свои страхи
|
| È che l’orgoglio a volte è un mostro
| Просто гордость иногда чудовище
|
| Che ci fa solo allontanare
| Это просто заставляет нас уйти
|
| E se un giorno sarò una mamma
| И если однажды я стану мамой
|
| Vorrei essere come mia madre
| Я хотел бы быть похожим на мою мать
|
| Sei tu il regalo dei miei compleanni
| Ты мой подарок на день рождения
|
| La luce accesa quando torno tardi
| Свет горит, когда я возвращаюсь поздно
|
| Il cuore più grande dove ripararmi
| Самое большое сердце, где укрыться
|
| Stringimi forte a te, stringimi forte a te
| Держи меня крепче к себе, крепко держи меня за себя
|
| Stringimi forte
| Обними меня крепко
|
| Stringimi forte | Обними меня крепко |