| Чи л намайг зөв замруу хөтлөнө babe
| Ты поведешь меня в правильном направлении, детка
|
| Би чамтай л энэ насыг өтлөнө babe
| Я состарюсь с тобой, детка
|
| Чамгүйгээр энэ хорвоод будьлана babe
| Без тебя мир был бы бардаком, детка
|
| Чамайгаа зөвхөн сэтгэл зүрхэндээ би тээе
| Я ношу тебя только в своем сердце
|
| Намайг гэсэн сэтгэл дэндүү бүр дэндүү
| это слишком много для меня
|
| Чи минь байхад надад газрын зураг хэрэггүй
| Мне не нужна карта, пока ты на ней
|
| Чиний хэлдэг үгс Багабандийн титэм үг
| Слова, которые вы говорите, являются коронными словами Багабанди
|
| She my trapqueen түүнд хатны титэм өг
| Она моя королева-ловушка, дай ей корону королевы.
|
| Намайг гэсэн сэтгэл дэндүү бүр дэндүү
| это слишком много для меня
|
| Чи минь байхад надад газрын зураг хэрэггүй
| Мне не нужна карта, пока ты на ней
|
| Чиний хэлдэг үгс Багабандийн титэм үг
| Слова, которые вы говорите, являются коронными словами Багабанди
|
| She my trapqueen түүнд хатны титэм өг
| Она моя королева-ловушка, дай ей корону королевы.
|
| Чи бол миний луужин, луужин
| Ты мой компас, мой компас
|
| Буруу жимээр явсанд уучил, уучил
| Прости меня за неверный путь
|
| Ааа гэхдээ тэр бүхэн хуучин, хуучин
| Ах, но это все старое, старое
|
| Би бол чиний ертөнцөөр аялах жуулчин
| Я турист, путешествующий по твоему миру
|
| Чи бол миний луужин, луужин
| Ты мой компас, мой компас
|
| Буруу жимээр явсанд уучил, уучил
| Прости меня за неверный путь
|
| Ааа гэхдээ тэр бүхэн хуучин, хуучин
| Ах, но это все старое, старое
|
| Би бол чиний ертөнцөөр аялах жуулчин
| Я турист, путешествующий по твоему миру
|
| Чи бол ноёноо хамгаалах бэрс
| Ты невеста, чтобы защитить своего хозяина
|
| Зүрхэнд минь бай би нэхэхгүй түрээс
| Будь в моем сердце, я не прошу в аренду
|
| Чи бол ноёноо хамгаалах бэрс
| Ты невеста, чтобы защитить своего хозяина
|
| Зүрхэнд минь бай би нэхэхгүй түрээс
| Будь в моем сердце, я не прошу в аренду
|
| Чи бол ноёноо хамгаалах бэрс
| Ты невеста, чтобы защитить своего хозяина
|
| Зүрхэнд минь бай би нэхэхгүй түрээс
| Будь в моем сердце, я не прошу в аренду
|
| Чи бол ноёноо хамгаалах бэрс
| Ты невеста, чтобы защитить своего хозяина
|
| Зүрхэнд минь бай би нэхэхгүй түрээс | Будь в моем сердце, я не прошу в аренду |