| Let me take you on a trip down memory lane
| Позвольте мне взять вас в путешествие по переулку памяти
|
| On a journey to a place you feel alive
| В путешествии в место, где вы чувствуете себя живым
|
| It is one of those things that you can’t explain
| Это одна из тех вещей, которые вы не можете объяснить
|
| Magic doesn’t happen every day
| Волшебство случается не каждый день
|
| Step aboard, we take you for a ride
| Поднимитесь на борт, мы прокатим вас
|
| Down a street that will never die
| Вниз по улице, которая никогда не умрет
|
| Hit us like a bullet, wild and fast this rebellious sound
| Ударь нас, как пуля, дикий и быстрый, этот мятежный звук
|
| Becomes a kids path
| Становится детской дорожкой
|
| Back in the seventies a seed was grown
| Еще в семидесятых было выращено семя
|
| And in the eighties a new wave was born
| А в восьмидесятых родилась новая волна
|
| It came thundering down like heavy rain
| Он прогремел, как сильный дождь
|
| With the speed of a freight train
| Со скоростью товарного поезда
|
| Step aboard, we take you for a ride
| Поднимитесь на борт, мы прокатим вас
|
| Down a street that will never die
| Вниз по улице, которая никогда не умрет
|
| Hit us like a bullet, wild and fast this rebellious sound
| Ударь нас, как пуля, дикий и быстрый, этот мятежный звук
|
| Becomes a kids path
| Становится детской дорожкой
|
| Thirty years later the game is still on
| Тридцать лет спустя игра все еще продолжается
|
| Stronger than ever yeah yeah
| Сильнее, чем когда-либо, да, да
|
| The women are hot and the speakers are loud
| Женщины горячие, а динамики громкие
|
| Grad a beer and a whiskey too at Ghost Avenue
| Выпейте пива и виски на Ghost Avenue
|
| Step aboard, we take you for a ride
| Поднимитесь на борт, мы прокатим вас
|
| Down a street that will never die
| Вниз по улице, которая никогда не умрет
|
| Hit us like a bullet, wild and fast this rebellious sound
| Ударь нас, как пуля, дикий и быстрый, этот мятежный звук
|
| Becomes a kids path
| Становится детской дорожкой
|
| Step aboard, we take you for a ride
| Поднимитесь на борт, мы прокатим вас
|
| Down a street that will never die
| Вниз по улице, которая никогда не умрет
|
| Hit us like a bullet, wild and fast this rebellious sound
| Ударь нас, как пуля, дикий и быстрый, этот мятежный звук
|
| Becomes a kids path | Становится детской дорожкой |