Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do Nothin' Till You Hear from Me, исполнителя - Gerald Wilson. Песня из альбома Jimmy Witherspoon. Spoon / Hey, Mrs. Jones!, в жанре Джаз
Дата выпуска: 10.02.2015
Лейбл звукозаписи: Fresh Sound
Язык песни: Английский
Do Nothin' Till You Hear from Me(оригинал) |
Someone told someone |
And someone told you |
I hope you don’t believe |
What they say |
Do nothin' till you hear from me |
Pay no attention to what’s said |
Why people tear the seam from anyone’s dream? |
And it’s over my head |
Do nothin' till you hear from me |
At least consider our romance |
If you take the word from others you heard |
I haven’t a chance |
But I’ve been seen with someone new |
What does it mean? |
And I’m untrue? |
When we’re apart, the words in my heart |
Reveal how I feel, I feel about you |
Some kiss may cloud my memory |
And other arms may hold a thrill |
But please, please do nothin', do nothin', babe |
Oh, don’t do a thing till you hear, hear from me |
You never will |
And it’s true, babe, I’ve been seen with someone new |
But what does it mean, I’m untrue? |
When we’re apart, the words in my heart |
Reveal how I feel about you |
Some kiss may cloud my memory |
And other arms may hold a thrill |
But please do nothin' |
Do nothin' till you hear from me |
Oh baby, and you never will |
Some kiss may cloud my memory |
But please, please do nothin' |
Please do nothin' till you hear from me |
Do nothin', baby, no |
Till you hear from me, don’t try |
Ничего не делай, пока Не Получишь от Меня Весточки.(перевод) |
Кто-то сказал кому-то |
И кто-то сказал тебе |
Я надеюсь, ты не веришь |
То, что они говорят |
Ничего не делай, пока не услышишь от меня |
Не обращайте внимания на то, что говорят |
Почему люди рвут шов у чьей-то мечты? |
И это над моей головой |
Ничего не делай, пока не услышишь от меня |
Хотя бы подумайте о нашем романе |
Если вы берете слово от других, вы слышали |
у меня нет шансов |
Но меня видели с кем-то новым |
Что это означает? |
А я неправ? |
Когда мы врозь, слова в моем сердце |
Покажи, что я чувствую, я чувствую к тебе |
Какой-то поцелуй может омрачить мою память |
И другие руки могут вызывать острые ощущения |
Но пожалуйста, пожалуйста, ничего не делай, детка |
О, ничего не делай, пока не услышишь, услышишь от меня |
Вы никогда не будете |
И это правда, детка, меня видели с кем-то новым |
Но что значит, я неправ? |
Когда мы врозь, слова в моем сердце |
Расскажи, как я к тебе отношусь |
Какой-то поцелуй может омрачить мою память |
И другие руки могут вызывать острые ощущения |
Но, пожалуйста, ничего не делай |
Ничего не делай, пока не услышишь от меня |
О, детка, и ты никогда не будешь |
Какой-то поцелуй может омрачить мою память |
Но пожалуйста, пожалуйста, ничего не делай |
Пожалуйста, ничего не делайте, пока не услышите от меня |
Ничего не делай, детка, нет |
Пока ты не услышишь от меня, не пытайся |