| All wrapped up in pretty paper
| Все завернуто в красивую бумагу
|
| Looking for another taker
| Ищу другого берущего
|
| I try to be elusive and try to be kind
| Я стараюсь быть неуловимым и стараюсь быть добрым
|
| But still I’m stuck here on blue, red and white
| Но все же я застрял здесь на синем, красном и белом
|
| I know your secrets and I know your lies
| Я знаю твои секреты, и я знаю твою ложь
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Still I’m sitting on the outside
| Тем не менее я сижу снаружи
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Oh don’t you look oh so surprised
| О, ты не выглядишь таким удивленным
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| But I couldn’t stay away from a sweet delight
| Но я не мог остаться в стороне от сладкого восторга
|
| (But I couldn’t stay away, but I couldn’t stay away, no)
| (Но я не мог оставаться в стороне, но я не мог оставаться в стороне, нет)
|
| You tell me secrets and you tell me lies
| Ты рассказываешь мне секреты, и ты говоришь мне ложь
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Still I’m sitting on the outside
| Тем не менее я сижу снаружи
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Oh don’t you look oh so surprised
| О, ты не выглядишь таким удивленным
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| But I couldn’t stay away from a sweet delight
| Но я не мог остаться в стороне от сладкого восторга
|
| Don’t bite the bullet
| Не кусай пулю
|
| It’s not your style
| это не твой стиль
|
| Let me in for a whiel
| Впусти меня ненадолго
|
| Come a little closer, let me whisper in your ear
| Подойди поближе, позволь мне прошептать тебе на ухо
|
| I’ll tell you everything I wanna hear
| Я скажу тебе все, что хочу услышать
|
| I know your secrets and I know your lies
| Я знаю твои секреты, и я знаю твою ложь
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Still I’m sitting on the outside
| Тем не менее я сижу снаружи
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Oh don’t you look oh so surprised
| О, ты не выглядишь таким удивленным
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| But I couldn’t stay away from a sweet delight
| Но я не мог остаться в стороне от сладкого восторга
|
| (But I couldn’t stay away, but I couldn’t stay away, no)
| (Но я не мог оставаться в стороне, но я не мог оставаться в стороне, нет)
|
| You tell me secrets and you tell me lies
| Ты рассказываешь мне секреты, и ты говоришь мне ложь
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Still I’m sitting on the outside
| Тем не менее я сижу снаружи
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Oh don’t you look oh so surprised
| О, ты не выглядишь таким удивленным
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| But I couldn’t stay away from a sweet delight
| Но я не мог остаться в стороне от сладкого восторга
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Tell me when I see you, do you see me too?
| Скажи мне, когда я вижу тебя, ты тоже видишь меня?
|
| (Romance and candy)
| (Романтика и сладости)
|
| Romance and candy
| Романтика и сладости
|
| Romance and candy | Романтика и сладости |