| Free me from the shackles of your lips
| Освободи меня от оков твоих губ
|
| I don’t know why it feels like this
| Я не знаю, почему это так
|
| Firstly, there’s a million ways to go
| Во-первых, есть миллион способов
|
| Then I get involved
| Тогда я вмешиваюсь
|
| Well baby, isn’t that your fault
| Ну, детка, разве это не твоя вина
|
| That I’m freaking out (tell me that I’m freaking out)
| Что я схожу с ума (скажи мне, что я схожу с ума)
|
| Maybe I’m just freaking out, to some
| Может быть, я просто схожу с ума, кому-то
|
| (Tell me that I’m freaking out, I don’t wanna run around)
| (Скажи мне, что я схожу с ума, я не хочу бегать вокруг)
|
| I don’t wanna run around (I don’t wanna run around)
| Я не хочу бегать (не хочу бегать)
|
| I don’t wanna run around, for you
| Я не хочу бегать за тобой
|
| Lover, what have you done to me
| Любовник, что ты сделал со мной
|
| What have you done, oh, what have you done
| Что ты сделал, о, что ты сделал
|
| Lover, what have you done to me
| Любовник, что ты сделал со мной
|
| What have you done, oh, what have you done
| Что ты сделал, о, что ты сделал
|
| Free me, from the way that this might go
| Освободи меня от того, как это может пойти.
|
| We both know
| Мы оба знаем
|
| You know everything I’m going to say, so just stop now
| Ты знаешь все, что я собираюсь сказать, так что просто остановись
|
| When I say, «I like the edge of your sane»
| Когда я говорю: «Мне нравится край твоего здравомыслия»
|
| Well I can see that (I can see that)
| Ну, я вижу это (я вижу это)
|
| You kinda like to see me here when
| Тебе нравится видеть меня здесь, когда
|
| When I’m freaking out
| Когда я волнуюсь
|
| Well maybe I’m just freaking out, to some
| Ну, может быть, я просто схожу с ума, кому-то
|
| (Tell me that I’m freaking out, I don’t wanna run around)
| (Скажи мне, что я схожу с ума, я не хочу бегать вокруг)
|
| I don’t wanna run around (I don’t wanna run around)
| Я не хочу бегать (не хочу бегать)
|
| I don’t wanna run around and chase (chase) you (you)
| Я не хочу бегать и гоняться (преследовать) тебя (ты)
|
| Lover, what have you done to me
| Любовник, что ты сделал со мной
|
| What have you done, oh, what have you done
| Что ты сделал, о, что ты сделал
|
| Lover, what have you done to me
| Любовник, что ты сделал со мной
|
| What have you done, oh, what have you done
| Что ты сделал, о, что ты сделал
|
| 'Cause I don’t wanna run around (I don’t wanna run around)
| Потому что я не хочу бегать (не хочу бегать)
|
| I don’t wanna run around for you
| Я не хочу бегать за тобой
|
| (What have you done, oh what have you done)
| (Что ты сделал, о, что ты сделал)
|
| Maybe I’m just too proud (Maybe I’m just too proud)
| Может быть, я просто слишком горжусь (Может быть, я просто слишком горжусь)
|
| But I don’t wanna run around, and chase you, you, you, you
| Но я не хочу бегать и гоняться за тобой, ты, ты, ты
|
| Lover, what have you done to me
| Любовник, что ты сделал со мной
|
| What have you done, oh, what have you done
| Что ты сделал, о, что ты сделал
|
| Lover, what have you done, to me, me, me, me | Любимый, что ты сделал со мной, со мной, со мной, со мной |