Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Martins And The Coys, исполнителя - Gene Autry. Песня из альбома Gene Autry With The Legendary Singing Groups Of The West, в жанре Кантри
Дата выпуска: 21.09.1997
Лейбл звукозаписи: Varese Sarabande
Язык песни: Английский
The Martins And The Coys(оригинал) |
Gather 'round me children and I’ll tell a story |
Of the mountains and the days when guns was law |
When two fam’lies got to feudin', it was bound to end in shootin' |
So just listen close, I’ll tell you what saw. |
Oh, the Martins and the Coys they were reckless mountain boys |
And they took up family feudin' when they’d meet |
They would shoot each other quicker than it took your eye to flicker |
They could knock a squirrel’s eye out at ninety feet. |
All this fightin' started out one sunday morning |
When old grandpa Coy was full of mountain dew |
Just as quite as a churchmouse, he stole in the Martin’s henhouse |
Cause the Coys they needed eggs for breakfast, too. |
Oh, The Martins and the Coys, they were reckless mountain boys |
Coz old grandpa Coy’s gone where angels live |
When they found him on the mountain he was bleedin' like a fountain |
'Cause they punctured him 'til he looked like a sieve. |
After that they started out to fight in earnest |
And they scarred the mountains up with shot and shell |
There was uncles, brothers, cousins, why they bumped them off by dozens |
Just how many bit the dust is hard to tell. |
Oh, The Martins and the Coys, they were reckless mountain boys |
At the art of killin' they become quite deft |
They all know’d they shouldn’t do it but before they hardly knew it |
On each side they only had one person left. |
Now the sole remainin' Martin was a maiden |
And as purty as a picture was this Grace |
While the one survivin' boy was the handsome Henry Coy |
And the folks all knew they’d soon meet face to face. |
Oh, The Martins and the Coys, they were reckless mountain boys |
But their shootin' and their killin' sure played |
And it didn’t bring no joy to know that Grace and Henry Coy |
Both had sworn that they would finish up the job. |
So, they finally met upon a mountain pathway |
And young Henry Coy he aimed his gun at Grace |
He was set to pull the trigger, when he saw her purty figure |
You could see that love had kicked him in the face. |
Oh, The Martins and the Coys, they were reckless mountain boys |
But they say their ghostly cussin' gives them chills |
But the hatchet sure was buried, when sweet Grace and Henry married |
It broke up the best durn feud in these here hills. |
You may think this is where the story ended |
But I’m tellin' you the ghosts don’t cuss no more |
'Cause since Grace and Henry wedded |
They fight worse than all the rest did |
And they carry on the feud just like before. |
Мартинс И Койс(перевод) |
Собери вокруг меня детей, и я расскажу историю |
О горах и днях, когда оружие было законом |
Когда две семьи поссорились, это должно было закончиться перестрелкой. |
Так что просто слушайте внимательно, я расскажу вам, что видел. |
О, Мартины и Кой, они были безрассудными горными мальчиками |
И они начали семейную вражду, когда встретились |
Они перестреляли бы друг друга быстрее, чем у тебя ушло бы мигание глаз |
Они могли выбить глаз белке с девяноста футов. |
Вся эта борьба началась одним воскресным утром |
Когда старый дедушка Кой был полон горной росы |
Совсем как церковная мышь, он украл в курятнике Мартына |
Потому что койам тоже нужны были яйца на завтрак. |
О, Мартины и Кой, они были безрассудными горными мальчиками |
Потому что старый дедушка Кой ушел туда, где живут ангелы |
Когда его нашли на горе, он истекал кровью, как фонтан |
Потому что они проткнули его, пока он не стал похож на решето. |
После этого они начали драться не на шутку |
И они изранили горы выстрелами и снарядами |
Были дяди, братья, двоюродные братья, почему их сбрасывали десятками |
Трудно сказать, сколько частиц пыли. |
О, Мартины и Кой, они были безрассудными горными мальчиками |
В искусстве убийства они становятся довольно ловкими |
Они все знали, что им не следует этого делать, но раньше они едва ли знали об этом. |
С каждой стороны осталось по одному человеку. |
Теперь единственным оставшимся Мартином была девушка |
И такой красивой, как картина, была эта Грейс |
В то время как единственным выжившим мальчиком был красивый Генри Кой |
И все знали, что скоро встретятся лицом к лицу. |
О, Мартины и Кой, они были безрассудными горными мальчиками |
Но их стрельба и их убийства определенно сыграли |
И не было радости узнать, что Грейс и Генри Кой |
Оба поклялись, что доведут дело до конца. |
Итак, они наконец встретились на горной тропе |
И молодой Генри Кой нацелил свой пистолет на Грейс |
Он был готов нажать на курок, когда увидел ее красивую фигуру. |
Было видно, что любовь ударила его по лицу. |
О, Мартины и Кой, они были безрассудными горными мальчиками |
Но они говорят, что их призрачное ругань вызывает у них мурашки. |
Но топор войны был зарыт, когда милая Грейс и Генри поженились. |
Это положило конец самой чертовой вражде на этих холмах. |
Вы можете подумать, что на этом история закончилась |
Но я говорю вам, что призраки больше не ругаются |
Потому что с тех пор, как Грейс и Генри поженились |
Они дерутся хуже, чем все остальные |
И они продолжают вражду, как и раньше. |