| In all these years that I bummed around
| За все эти годы, что я бездельничал
|
| Why just today I really found
| Почему только сегодня я действительно нашел
|
| That certain girl that boys go wild about
| Та самая девушка, от которой мальчики сходят с ума
|
| She tore my heart right out
| Она разорвала мое сердце прямо
|
| Now she’s long and tall and got a funny name
| Теперь она длинная и высокая, и у нее забавное имя.
|
| But I love that gal just the same
| Но я все равно люблю эту девушку
|
| Now Slu-Foot Lou is 9−4-2
| Сейчас Слу-Фут Лу 9−4-2.
|
| And slim as a doggone rail
| И тонкий, как железная дорога
|
| Folks go wild about that child
| Люди сходят с ума по этому ребенку
|
| In fact there’s four in jail
| На самом деле в тюрьме четверо
|
| Now she don’t wear powder nor paint
| Теперь она не носит ни пудры, ни краски
|
| But she got that certain something that the other girls ain’t
| Но у нее есть что-то определенное, чего нет у других девушек.
|
| Well, the 2−4-9 or 9−4-2
| Ну, 2-4-9 или 9-4-2
|
| You’ll never get lonely with Slu-Foot Lou
| Вам никогда не будет одиноко со Slu-Foot Lou
|
| Now Slu-Foot Lou is 9−4-2, and her heart is made of gold
| Сейчас Слу-Фут Лу 9-4-2, и ее сердце сделано из золота.
|
| She’s got oil down in Oklahoma, and some that’s gonna be so
| У нее есть нефть в Оклахоме, и некоторые из них будут такими
|
| Now she promised me a brand new bus
| Теперь она пообещала мне новый автобус
|
| If I don’t did love her then I loved her bus… Well, the 2−4-9 or 9−4-2
| Если я ее не любил, то любил ее автобус... Ну, 2-4-9 или 9-4-2
|
| I’ll never get an inch away from Slu-Foot Lou
| Я никогда не отойду ни на дюйм от Слу-Фут Лу
|
| Now Slu-Foot Lou is 9−4-2
| Сейчас Слу-Фут Лу 9−4-2.
|
| And slim as a doggone rail
| И тонкий, как железная дорога
|
| Folks go wild about that child
| Люди сходят с ума по этому ребенку
|
| In fact there’s four in jail
| На самом деле в тюрьме четверо
|
| Now she don’t wear pouder nor paint
| Теперь она не носит пудру и не красится
|
| But she got that certain something that the other girls ain’t
| Но у нее есть что-то определенное, чего нет у других девушек.
|
| Well, the 2−4-9 or 9−4-2
| Ну, 2-4-9 или 9-4-2
|
| I’ll never get an inch away from Slu-Foot Lou | Я никогда не отойду ни на дюйм от Слу-Фут Лу |